法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众人向讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国人能明白他都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加“以及不扩散”字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


当时, 当时<书>, 当时当地, 当时的人, 当市长, 当事, 当事人, 当事人(诉讼的), 当天, 当天的,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间拖再拖,而等我们的会议开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我题外话,对诺贝尔和平奖授予秘长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众人向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样情况:准备案文时间,而等我们会议开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触人中有人告诉他件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说是罗姆人协会名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就是是否要在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论是,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次话。
en aparté loc.adv.秘密地,地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés
en aparté

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,交;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


挡车, 挡道, 挡风, 挡风玻璃, 挡风公司, 挡风篱, 挡风密封条, 挡风墙, 挡杆, 挡光,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. ()旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我朋友避开众人向我讲述了他奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等我们会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,我希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告接触人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官在闲谈怀疑他出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就否要在我核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我结论,我提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


档案工作者, 档案馆, 档案管理员, 档案夹, 档案室, 档案员, 档期, 档位, 档位组合, 档住某人的去路,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员)旁
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁
2. (避开众人)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密,私下,避开众人:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.朋友避开众人向讲述了奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂,短促;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样情况:准备案文时间一拖再拖,而等会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会人能否就座,以便于大家能够稍微安静听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在次贷危机,希望美国人能们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触人中有人告诉一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说是罗姆人协会一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚政府官员在闲谈怀疑出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论提议单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出提议——具体来说,就是是否要在核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此结论是,提议没有得到共识。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.我同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.我的朋友避开众人向我讲述了的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

我们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等我们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

我请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,我希望美国人能明白们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

果允许我讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论我的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在我的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此我的结论是,我的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众人的)个别交,私语,密
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.部长秘书作了一次私下话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众人地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众人向讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
联想词
anecdote趣闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation话,会话,交;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等们的会议一开起来,就把案文强加于人。

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

请那些开边会的人能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言人讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国人能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的人中有人告诉他一件趣闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆人协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,
n.m.
1. (演员的)旁白
Les apartés sont fréquents dans la comédie.喜剧里常有旁白。
2. (避开众的)个别交谈,私语,密谈
J'ai eu un aparté avec le secrétaire du ministre.同部长秘书作了一次私下谈话。
en aparté loc.adv.秘密地,私下地,避开众地:Mon ami m'a raconté son aventure en aparté.的朋友避开众讲述了他的奇遇。


常见用法
faire des apartés私下交谈
en aparté私下地

法 语助 手
近义词:
tête-à-tête,  cachotterie,  messe
反义词:
dialogue
anecdote闻,轶事,小故事;préambule序言,前言;interview采访,访问;parenthèse插入语;remarque意见;bref短暂的,短促的;rappel叫回,召回;résumé摘要,梗概,概要;conversation谈话,会话,交谈;petit小的;épilogue跋,结语,声;

Nous devons éviter d'élaborer ces projets en aparté pour venir les imposer aux différentes délégations ici en pleine séance.

们必须避免这样的情况:准备案文的时间一拖再拖,而等们的会议一开起来,就把案文强加于

Je demande à ceux qui ont des apartés de bien vouloir regagner leurs sièges, afin que les orateurs puissent être entendus dans un certain silence.

那些开边会的能否就座,以便于大家能够稍微安静地听发言讲话。

Ceci est un aparté : avec la crise des subprimes, j'espère que les Américains auront compris qu'ils se font perpétuellement baiser par les organismes financiers.

看看现在的次贷危机,希望美国能明白他们都被那些金融机构骗了。

Et, si je puis me permettre un aparté, il pourrait être utile de réfléchir au prix Nobel de la paix qui a été décerné au Secrétaire général et à l'Organisation des Nations Unies.

如果允许讲一句题外话,对诺贝尔和平奖授予秘书长和联合国组织进行反思大概是有益的。

Comme il l'a dit hier, il est très difficile parfois, lors des séances, de faire le tour des positions et d'entendre certains exprimer ce qu'ils souhaitent dire en aparté mais qu'ils ne sont pas prêts à dire pendant la séance.

正如他昨天所说,有些时候在此类会议上很难改变各方立场,让大家说出他们可能愿意在会下说但不太愿意在会上说的话。

La persistance de préjugés transparaît dans cette anecdote d'un des interlocuteurs du Rapporteur spécial : au cours d'une conférence, un représentant du Gouvernement roumain lui aurait fait remarquer en aparté qu'il doutait de l'identité d'un représentant d'une association rom parce qu'il était élégant, d'un haut niveau intellectuel (c'était un sociologue) et avait sans doute un casier judiciaire vierge (sic).

特别报告员接触的中有告诉他一件闻,从中可见偏见根深蒂固:说的是罗姆协会的一名代表温文尔雅、有教养(是位社会学家),可能又没有犯罪记录,据说罗马尼亚的政府官员在闲谈怀疑他的出身。

La proposition que le Mouvement des pays non alignés a faite à cette séance, à l'issue de consultations en aparté pour discuter de ma proposition - et plus précisément pour décider si oui ou non on y ajoutait les termes « et la non-prolifération » à la fin de ma proposition sur le désarmement nucléaire - n'a débouché sur rien. J'en ai donc conclu qu'il n'y avait pas de consensus sur ma proposition.

在讨论的提议的单独协商之后不结盟运动在该次会议上提出的提议——具体来说,就是是否要在的核裁军提议结处加入“以及不扩散”等字作出决定——没有得到解决,因此的结论是,的提议没有得到共识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 aparté 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


aparathyréose, aparathyroïdie, aparent, apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite,