法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


pleurnicheur, pleuro, pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一子平
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么缓解他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


plexiglas, plexique, plexis, plexite, plexus, pleyon, pleysteinite, pli, pliable, pliage,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静,
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担建议用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

权力可以科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


plieur, plieuse, plinien, plinthe, plinthite, plio, pliocène, pliodynatron, plioir, pliomagmatique,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气下子平了下
la tempête s'apaise 雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气下子了下

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么缓解他们的复仇心态和力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的使正在激化的冲突冷却吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进缓和紧张局势、完全制止力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会直在对厄立特里亚实行让步没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


plissure, pliure, PLL (phase locked loop), ploc, plocage, ploeshti, ploesti, ploïde, ploïdie, ploiement,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 平静,
apaiser un homme furieux 发怒的人平静下来

2. 缓和, 减轻, 缓解; . . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer平静;soulager减轻……负担;adoucir柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担建议用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

权力可以科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


plotteur, plouc, plouf, ploutage, plouter, ploutocrate, ploutocratie, ploutocratique, plovdiv, ployable,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使和, 使, 解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager……;adoucir使柔和;atténuer弱,和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来他们的复仇心态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和责的管理结构是情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安,使放;guérir;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

萨诺先生的访问帮助平定了政气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇态和暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们望看到进一步缓和紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


pluvieux, pluviner, pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓和, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓和:
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气下子平了下来
la tempête s'apaise

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔和;atténuer减轻,减弱,缓和;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

将造成更多的保护和怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态和力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且保护主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构缓和情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进缓和紧张局势、完全制止力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会直在对厄立特里亚实行让步没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


PNB, pneu, pneu-citerne, pneuma, pneumallergène, pneumarthose, pneumastoscope, pneumatique, pneumatisation, pneumatochimie,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,

v. t.
1. 使平静, 使平
apaiser un homme furieux 使发怒的人平静下来

2. 使缓, 使减轻, 缓解; 使. . . 得到满足:
apaiser sa faim 解饥
apaiser une souffrance 减少痛苦


s'apaiser v. pr.
平静, 平, 缓
La mer s'apaise. 大海平静下来了。


常见用法
apaiser la faim 缓解饥饿
sa colère s'est apaisée d'un seul coup 他的怒气一下子平了下来
la tempête s'apaise 暴风雨平

www.fr hel per.com 版 权 所 有
义词:
adoucir,  alléger,  amortir,  amadouer,  calmer,  radoucir,  rasséréner,  tranquilliser,  assouvir,  contenter,  étancher,  éteindre,  rassasier,  assagir,  assoupir,  bercer,  consoler,  diminuer,  désarmer,  désénerver

s'apaiser: s'assoupir,  se calmer,  se détendre,  se modérer,  tomber,  

反义词:
affoler,  agacer,  aggraver,  agiter,  aiguillonner,  ajouter,  allumer,  ameuter,  angoisser,  énerver,  exaspérer,  exciter,  irriter,  provoquer,  surexciter,  déchaîner,  attiser,  aviver,  entretenir,  envenimer

s'apaiser: se lever,  fermenter,  s'animer,  éclater,  

联想词
calmer使平静;soulager减轻……负担;adoucir使柔;atténuer减轻,减弱,缓;éveiller使醒;stimuler刺激,激发;apaisement平静,平;rassurer使安心,使放心;guérir治愈;réconcilier调停,调解;dissiper使消散,驱散;

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子了下来。

Elle appuie également les efforts déployés par l'Union pour apaiser les conflits en Afrique.

叙利亚还支持非洲联盟进行努力,解决非洲各冲突。

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在的不确定状况。

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

这将造成更多的保怀疑。

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这种担忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突减缓之后所有的干预行动就逐步消失。

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来缓解他们的复仇心态暴力?

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这种担心建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且主义的恐惧。

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔平共处。

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举负责的管理结构是情绪的最佳途径。

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaiser 的法语例句

用户正在搜索


podogynique, podolite, podologie, podologue, podomère, podomètre, podophylle, podophyllin, podophyllotoxine, podoptère,

相似单词


apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine, apallesthésie,