Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在 济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。

 。(
。( 曼·
曼· 兰)
兰) Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在 济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名 过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的 济增长继续十分缓慢,或
济增长继续十分缓慢,或 济衰退。
济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.


 济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家 济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大 济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的 面水平非常低。
面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 味的;软弱的,无力的
味的;软弱的,无力的  味的葡萄酒
味的葡萄酒 的;
的;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在 济增长
济增长 软
软 力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计, 10
10
 过产前检查的孕妇中有3
过产前检查的孕妇中有3 患有贫血。
患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的 济增长继续十分缓慢,或
济增长继续十分缓慢,或 济衰退。
济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元 软都刺激了进口。
软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球 济下滑虽已停止,但仍然增长
济下滑虽已停止,但仍然增长 力,坎昆贸易会谈已告失败。
力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家 济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大 济体的指数。而美国第一季度的增长
济体的指数。而美国第一季度的增长 软一直让人担忧。
软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺 能力。
能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,患贫血
,患贫血 
  儿童
儿童  ;软弱
;软弱 ,无力
,无力 
  葡萄酒
葡萄酒 ,黯淡
,黯淡 ,无光泽
,无光泽 ;
; ,平凡
,平凡 ;
; ,灾祸性
,灾祸性 ;
; ;
; ,使人沮丧
,使人沮丧 ;
;
 ;
; 足
足 ,
, 够
够 ,缺乏
,缺乏 ;
; ,无效力
,无效力 ,无效验
,无效验 ,无功效
,无功效 ;
; ,脆
,脆 ;
; ,淡
,淡 无味
无味 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力 背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%
前估计,加沙约有22% 儿童患有贫血
儿童患有贫血 。
。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查 孕妇中有3名患有贫血。
孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源 足
足 办事处对任何人都没有好处。
办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
 妇女和24%五岁以下
妇女和24%五岁以下 儿童患有贫血
儿童患有贫血 。
。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.

 ,许多最
,许多最 发达国家、特别是非洲最
发达国家、特别是非洲最 发达国家
发达国家 经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍 增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养 良率很高,37%
良率很高,37% 幼龄儿童长期营养
幼龄儿童长期营养 良,三分之一
良,三分之一 母亲营养
母亲营养 良和贫血。
良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展
 断衰退以及贫困程度
断衰退以及贫困程度 加深使得这种局势进一步复杂化。
加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体 指数。
指数。 美国第一季度
美国第一季度 增长疲软一直让人担忧。
增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍 发展
发展 足,比起欧盟,金融中介机构
足,比起欧盟,金融中介机构 全面水平非常低。
全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注 问题,这是因为,据统计,这个国家
问题,这是因为,据统计,这个国家 妇女健康指数极低:三分之二
妇女健康指数极低:三分之二 妇女患有贫血
妇女患有贫血 。
。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面 主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供
主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供 工作机会寥寥无几。
工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷 振,美国
振,美国 出口增长迅速。
出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历 妇女
妇女 能超过男子被推荐提升,竟能
能超过男子被推荐提升,竟能 要求作出任何解释。
要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义 言,薄弱
言,薄弱 体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策
体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策 机构,
机构, 且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧 国家。
国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中 贫血比例更高。
贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,患贫血
,患贫血 
  儿童
儿童  ;软弱
;软弱 ,无力
,无力 
  葡萄酒
葡萄酒 ,黯淡
,黯淡 ,无光泽
,无光泽 ;
; ,平凡
,平凡 ;
; ,灾祸性
,灾祸性 ;
; ;
; ,使人沮丧
,使人沮丧 ;
;
 ;
; 足
足 ,
, 够
够 ,缺乏
,缺乏 ;
; ,无效力
,无效力 ,无效验
,无效验 ,无功效
,无功效 ;
; ,脆
,脆 ;
; ,淡
,淡 无味
无味 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力 背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%
前估计,加沙约有22% 儿童患有贫血
儿童患有贫血 。
。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查 孕妇中有3名患有贫血。
孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源 足
足 办事处对任何人都没有好处。
办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
 妇女和24%五岁以下
妇女和24%五岁以下 儿童患有贫血
儿童患有贫血 。
。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.

 ,许多最
,许多最 发达国家、特别是非洲最
发达国家、特别是非洲最 发达国家
发达国家 经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍 增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养 良率很高,37%
良率很高,37% 幼龄儿童长期营养
幼龄儿童长期营养 良,三分之一
良,三分之一 母亲营养
母亲营养 良和贫血。
良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展
 断衰退以及贫困程度
断衰退以及贫困程度 加深使得这种局势进一步复杂化。
加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体 指数。
指数。 美国第一季度
美国第一季度 增长疲软一直让人担忧。
增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍 发展
发展 足,比起欧盟,金融中介机构
足,比起欧盟,金融中介机构 全面水平非常低。
全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注 问题,这是因为,据统计,这个国家
问题,这是因为,据统计,这个国家 妇女健康指数极低:三分之二
妇女健康指数极低:三分之二 妇女患有贫血
妇女患有贫血 。
。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面 主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供
主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供 工作机会寥寥无几。
工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷 振,美国
振,美国 出口增长迅速。
出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历 妇女
妇女 能超过男子被推荐提升,竟能
能超过男子被推荐提升,竟能 要求作出任何解释。
要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义 言,薄弱
言,薄弱 体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策
体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策 机构,
机构, 且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧 国家。
国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中 贫血比例更高。
贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的,
的, 力的
力的 
 力,十分憔悴。(罗曼·罗兰)
力,十分憔悴。(罗曼·罗兰)  光泽的;
光泽的; 的;
的; 效的,
效的, 效力的,
效力的, 效验的,
效验的, 功效的;
功效的; 味的;
味的;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑

 止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈
止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈 告失败。
告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥 几。
几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血 力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄 的体制就是那些即使赋予其授权也
的体制就是那些即使赋予其授权也 力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白
力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白 力,要么缺乏能力。
力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 的;软弱的,无力的
的;软弱的,无力的  的葡萄酒
的葡萄酒 足的,
足的, 够的,缺乏的;
够的,缺乏的;
 的,淡而无
的,淡而无 的;
的;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个

 足的办事处对任何人都没有好处。
足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最 发达国家、特别是非洲最
发达国家、特别是非洲最 发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养 良率很高,37%的幼龄儿童长期营养
良率很高,37%的幼龄儿童长期营养 良,三分之一的母亲营养
良,三分之一的母亲营养 良和贫血。
良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的 断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投 者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展 足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷 振,美国的出口增长迅速。
振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样 历的妇女
历的妇女 能超过男子被推荐提升,竟能
能超过男子被推荐提升,竟能 要求作出任何解释。
要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
 自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 色苍白,软弱无力,十分憔悴。(罗曼·罗兰)
色苍白,软弱无力,十分憔悴。(罗曼·罗兰) Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济
 疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
疲软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
 而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济
而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济
 继续十分缓慢,或经济衰退。
继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍

 乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童 期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的
 疲软一直让人担忧。
疲软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍 发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业
 ,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口
 迅速。
迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、
 率最低、社会形势最令人担忧的国家。
率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟 期
期
 缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,患贫血
,患贫血 
  儿童
儿童  ;软弱
;软弱 ,无力
,无力 
  葡萄酒
葡萄酒 ,黯淡
,黯淡 ,无光泽
,无光泽 ;
; ,平凡
,平凡 ;
; ,灾祸性
,灾祸性 ;
; ;
; 失望
失望 ,使
,使 沮丧
沮丧 ;
; ;
; ,不够
,不够 ,缺乏
,缺乏 ;
;
 ,无
,无 力
力 ,无
,无 验
验 ,无
,无

 ;
; ,脆
,脆 ;
; ,淡而无味
,淡而无味 ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长疲软乏力 背景下,(法国)九月份失业
背景下,(法国)九月份失业 数急剧攀升。
数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%
前估计,加沙约有22% 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查 孕妇中有3名患有贫血。
孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足 办事处对
办事处对

 都没有好处。
都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
 妇女和24%五岁以下
妇女和24%五岁以下 儿童患有贫血症。
儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家 经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美元疲软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37% 幼龄儿童长期营养不良,三分之一
幼龄儿童长期营养不良,三分之一 母亲营养不良和贫血。
母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展 不断衰退以及贫困程度
不断衰退以及贫困程度 加深使得这种局势进一步复杂化。
加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资者将会关注这一世界第一大经济体 指数。而美国第一季度
指数。而美国第一季度 增长疲软一直让
增长疲软一直让 担忧。
担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构 全面水平非常低。
全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注 问题,这是因为,据统计,这个国家
问题,这是因为,据统计,这个国家 妇女健康指数极低:三分之二
妇女健康指数极低:三分之二 妇女患有贫血症。
妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面 主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供
主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供 工作机会寥寥无几。
工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美元汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国 出口增长迅速。
出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历 妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出
妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出
 解释。
解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定义而言,薄弱 体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策
体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策 机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令 担忧
担忧 国家。
国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中 贫血比例更高。
贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主义共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 词:
词: 词:
词: ;
;Sur fond de croissance anémique justement, le chômage monte en flèche en septembre.
在经济增长 软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
软乏力的背景下,(法国)九月份失业人数急剧攀升。
On estime qu'environ 22 % des enfants de Gaza sont anémiques.
 前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
前估计,加沙约有22%的儿童患有贫血症。
On estime que trois femmes enceintes sur dix qui subissent un examen prénatal sont anémiques.
据估计,每10名经过产前检查的孕妇中有3名患有贫血。
Personne n'a intérêt à ce que ce Bureau ait une structure anémique.
设立一个资源不足的办事处对任何人都没有好处。
Douze pour cent des femmes et 24 % des enfants de moins de 5 ans sont anémiques.
的妇女和24%五岁以下的儿童患有贫血症。
Cependant, un certain nombre de ces pays, en particulier en Afrique, connaissent encore une croissance anémique, voire une régression économique.
然而,许多最不发达国家、特别是非洲最不发达国家的经济增长继续十分缓慢,或经济衰退。
De plus, des stocks initiaux bas, une réaction anémique du côté de l'offre et un dollar faible ont encouragé les importations.
此外,开始时库存较低、供应反应缓慢和美
 软都刺激了进口。
软都刺激了进口。
Le plus fort du marasme économique mondial est passé mais la croissance reste anémique et les pourparlers de Cancun ont échoué.
全球经济下滑虽已停止,但仍然增长乏力,坎昆贸易会谈已告失败。
Le taux de malnutrition est élevé : 37 % des jeunes enfants souffrent de malnutrition chronique et un tiers des mères sont sous-alimentées et anémiques.
营养不良率很高,37%的幼龄儿童长期营养不良,三分之一的母亲营养不良和贫血。
La situation est encore aggravée par un développement économique anémique et une augmentation des niveaux de pauvreté dans la plupart des pays en développement.
大多数发展中国家经济发展的不断衰退以及贫困程度的加深使得这种局势进一步复杂化。
Les investisseurs y chercheront des indices de l'état de la première puissance économique mondiale, dont la croissance, anémique au premier semestre, ne cesse pas d'inquiéter.
投资 将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长
将会关注这一世界第一大经济体的指数。而美国第一季度的增长 软一直让人担忧。
软一直让人担忧。
Le secteur financier reste peu développé et, relativement aux pays de l'UE, l'intermédiation financière est généralement anémique.
金融部门仍然发展不足,比起欧盟,金融中介机构的全面水平非常低。
La santé des femmes est un sujet de grave préoccupation, car elle figure très bas dans l'indice national de la santé. Les deux tiers sont anémiques.
女性健康是个特别值得关注的问题,这是因为,据统计,这个国家的妇女健康指数极低:三分之二的妇女患有贫血症。
Ses grandes tendances ont été la forte chute de l'emploi, la hausse marquée du chômage, la multiplication de l'emploi indéfini et l'embauche anémique dans les petites et moyennes entreprises.
劳动力方面的主要趋势是,就业率大幅下跌,失业率急剧上升,非正式就业增长,中小企业提供的工作机会寥寥无几。
Comme le dollar des États-Unis se trouve à un niveau très bas, la demande d'importations aux États-Unis est anémique et les exportations de ce pays connaissent un essor considérable.
由于美 汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
汇率非常低,美国进口需求低迷不振,美国的出口增长迅速。
En fait, le programme d'action positive semble assez anémique; il n'exige même pas d'explication quand on ne recommande pas des femmes, pourtant aussi qualifiées que les candidats masculins, pour les promotions.
实际上,平权行动方案似乎相当贫血无力;对于同样资历的妇女不能超过男子被推荐提升,竟能不要求作出任何解释。
Des institutions faibles sont par définition des institutions qui ne peuvent élaborer des stratégies et des politiques, même lorsqu'un mandat leur est confié, et dont les pouvoirs d'exécution sont anémiques ou inexistants.
就其定 而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
而言,薄弱的体制就是那些即使赋予其授权也无力制定策略和政策的机构,而且其执行能力要么苍白无力,要么缺乏能力。
Les pays sans littoral comptent de ce fait parmi les pays les plus pauvres des pays en développement, avec des taux de croissance anémiques et une situation sociale de plus en plus préoccupante.
基于这个事实,内陆国家是发展中国家中最贫穷、增长率最低、社会形势最令人担忧的国家。
Plus de 52 % des femmes sont anémiques, le taux chez les femmes les plus jeunes et celles appartenant à des castes et tribus faisant l'objet d'une discrimination de fait étant encore plus élevé.
妇女中有52%以上患贫血,青年妇女和在册种姓在册部落妇女中的贫血比例更高。
La croissance anémique à long terme des pays à revenu moyen de l'Amérique latine et des Caraïbes et de l'ex-Union des Républiques socialistes soviétiques a en fait été associée à un processus de désindustrialisation.
拉丁美洲和加勒比中等收入国家以及中东欧、中东国家和前苏联社会主 共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
共和国联盟长期增长缓慢实际上就是与非工业化过程有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。