En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定
其失去了任何发展的可能性。
灭, 毁灭, 灭绝, 摧毁:
某人的努力前功尽弃
灭, 被毁灭, 被摧毁 法语 助 手 版 权 所 有
灭;
除,排除,
灭;
制,阻挠,阻碍;
变弱,
衰弱;
,
无效;En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定
其失去了任何发展的可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议的措施得到立即实行,
种偏见可能会大大减少,甚至
失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

将
快速发展的任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题达到自己无法控制的程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾的是,
种可能毁灭人类文明的军备竞赛正
继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须
地球上
灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.


领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图
灭对占领的
抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾的是,过去的两年
很大的程度上抹杀了马德里进程以来所取得的进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利的法律修订案否定了原先的进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸的是,恐怖和复仇的野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动的萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民的历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,
除诉诸暴力的企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
意味着,差异将不再用来取
权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件的同时不应忘记给予妇女选择自由
一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,
几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,
和平进程的许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致
各代人和各国的前景暗淡,可能
将近半个世纪的发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
义词:En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定使其失去了任何发展的可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议的措施得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
这将使快速发展的任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题达到自己无法控制的
度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾的是,这种可能毁灭人类文明的军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进
。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.

列继续企图消灭对占领的抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾的是,过去的两年在很大的
度上抹杀了马德里进
来所取得的进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利的法律修订案否定了原先的进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸的是,恐怖和复仇的野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动的萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.

列摧毁了数百个村庄,
为如此即可抹掉那里居民的历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力的企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
这意味着,差异将不再用来取消权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件的同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最
发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过去一年中,
列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进
的许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将
半个世纪的发展成就毁于一旦。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定使其失去了任何发展的可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议的措施得到

行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
这将使快速发展的任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法

Hamild的心理问题达到自己无法控制的程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾的是,这种可能毁灭人类文明的军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图消灭对占领的抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾的是,过去的两年在很大的程度上抹杀了马德里进程以来所取得的进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利的法律修订案否定了原先的进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸的是,恐怖和复仇的野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动的萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以
如此
可抹掉那里居民的历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力的企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
这意味着,差异将不再用来取消权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件的同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程的许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将近半个世纪的发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词:
词:
想词En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的
稳定使其失去了任何发展的可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议的措施得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
这将使快速发展的任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题达到自己无法控制的程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾的是,这种可能毁灭人类文明的军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬
留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
能允许资

逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图消灭对占领的抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾的是,过去的两年在很大的程度上抹杀了马德里进程以来所取得的进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利的法律修订案否定了原先的进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
幸的是,恐怖和复仇的野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动的萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民的历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力的企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
这意味着,差异将
再用来取消权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件的同时
应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程的许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将近半个世纪的发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
努力前功尽弃En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过
15年
不稳定使其

任何发展
可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议
措施得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至消
。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
这将使快速发展
任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild
心理问题达到自己无法控制
程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗

,这种可能毁灭人类文明
军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有
一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图消灭对占领
抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗

,过
两年在很大
程度上抹杀
马德里进程以来所取得
进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供
各种重要
生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利
法律修订案否定
原先
进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸
,恐怖和复仇
野蛮施展,扼杀
每一次争取和平行动
萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁
数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民
历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力
企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
这意味着,差异将不再用来取消权利,
用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件
同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生
危机给巴勒斯坦经济造成
灾难性
影响,使几年来
重建和取得
进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过
一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程
许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国
前景暗淡,可能使将近半个世纪
发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
努力前功尽弃
,阻挠,阻碍;En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年
不稳定使其失去了任何发展


。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议
措施得到立即实行,这种偏见
会大大减少,甚至消失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
这将使快速发展
任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild
心理问题达到自己无法

程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾
是,这种
毁灭人类文明
军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有
一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不
允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图消灭对占领
抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾
是,过去
两年在很大
程度上抹杀了马德里进程以来所取得
进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供
各种重要
生态功
因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利
法律修订案否定了原先
进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸
是,恐怖和复仇
野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动
萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即
抹掉那里居民
历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力
企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
这意味着,差异将不再用来取消权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件
同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生
危机给巴勒斯坦经济造成了灾难
影响,使几年来
重建和取得
进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程
许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国
前景暗淡,
使将近半个世纪
发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
努力前功尽弃En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过
15年
不稳定使

了任何发展
可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议
措施得到立即实行,
种偏见可能会大大减少,甚至消
。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

将使快速发展
任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild
心理问题达到自己无法控制
程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾
,
种可能毁灭人类文明
军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须在地球上消灭恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在
片领土上,所有
一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图消灭对占领
抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾
,过
两年在很大
程度上抹杀了马德里进程以来所取得
进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供
各种重要
生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利
法律修订案否定了原先
进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸
,恐怖和复仇
野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动
萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民
历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力
企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
意味着,差异将不再用来取消权利,
用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件
同时不应忘记给予妇女选择自由
一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生
危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性
影响,使几年来
重建和取得
进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过
一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程
许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国
前景暗淡,可能使将近半个世纪
发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 毁
, 
, 摧毁:
, 被毁
, 被摧毁 法语 助 手 版 权 所 有
;
;
,根除,
;
倍;En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定使其失去了任何发展的可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议的措施得到立即实行,这种偏见可能会大大减少,甚至消失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.
这将使快速发展的任何希望破
。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题达到自己无法控制的程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾的是,这种可能毁
人类文明的军备竞赛正在继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我

在地球上消
恐怖。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.
在这片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图消
对占领的抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾的是,过去的两年在很大的程度上抹杀了马德里进程以来所取得的进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利的法律修订案否定了原先的进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸的是,恐怖和复仇的野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动的萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民的历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,消除诉诸暴力的企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
这意味着,差异将不再用来取消权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件的同时不应忘记给予妇女选择自由这一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,使几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
在过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,使和平进程的许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致使各代人和各国的前景暗淡,可能使将近半个世纪的发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
灭, 毁灭, 灭绝, 摧毁:
某人的努力前功尽弃
灭, 被毁灭, 被摧毁 法语 助 手 版 权 所 有
灭;
除,排除,
灭;
变弱,
衰弱;
,
效;En Somalie, l'instabilité qui prévaut depuis une quinzaine d'années annihile toute possibilité de développement.
索马里过去15年的不稳定
其失去了任何发展的可能性。
Celle-ci serait notablement atténuée, voire annihilée, si la mesure suggérée ci-dessus était promptement prise.
如果上面建议的措施得到立即实行,
种偏见可能会大大减少,甚至
失。
Cela annihilerait tout espoir de développement rapide.

将
快速发展的任何希望破灭。
Le tribunal, toutefois, n'a pas estimé que les troubles psychiques de Hamil annihilaient sa volonté.
但法院认为Hamild的心理问题达到自己
法控制的程度。
Il est regrettable que cette course aux armements, qui pourrait annihiler la civilisation humaine, continue.
令人遗憾的是,
种可能毁灭人类文明的军备竞赛正
继续进行。
Nous devons annihiler la terreur de la surface de la Terre.
我们必须
地球上
灭恐
。
Dans ces territoires, tout est détruit, pillé, annihilé.

片领土上,所有的一切都遭到毁坏抢掠,满目疮痍,鸡犬不留。
On ne peut laisser l'insuffisance des ressources financières annihiler ce processus.
不能允许资金不足逆转进程。
Israël continue de vouloir annihiler la résistance à l'occupation.
以色列继续企图
灭对占领的抵抗。
Malheureusement, les deux dernières années ont, dans une large mesure, annihilé les progrès réalisés depuis Madrid.
然
,令人遗憾的是,过去的两年
很大的程度上抹杀了马德里进程以来所取得的进展。
Les zones humides ont des fonctions écologiques multiples qui peuvent être affaiblies ou annihilées par les hydrocarbures.
该湿地所提供的各种重要的生态功能可因石油污染
受到损害和摧毁。
Dans certains cas, les amendements aux lois sur les droits des autochtones annihilent les progrès réalisés antérieurement.
有时,对有关土著权利的法律修订案否定了原先的进步。
Malheureusement, de nouveaux actes brutaux de terreur et de punition ont annihilé chaque pas prometteur vers la paix.
不幸的是,恐
和复仇的野蛮施展,扼杀了每一次争取和平行动的萌芽。
Israël a détruit des centaines de villages, croyant que ces destructions annihileraient l'histoire et les droits de leurs habitants.
以色列摧毁了数百个村庄,以为如此即可抹掉那里居民的历史和权利。
Il s'agit, aussi et surtout, de cultiver la confiance mutuelle et d'annihiler les tentations d'un recours à la violence.
和平首先意味着培养互信,
除诉诸暴力的企图。
Cela revient à dire que la différence ne servira plus à annihiler les droits, mais plutôt à les promouvoir.
意味着,差异将不再用来取
权利,
是用来促进权利。
Toutefois, il ne faudrait pas que les conditions imposées annihilent l'objectif visant à donner aux femmes la liberté de choix.
然
,设定条件的同时不应忘记给予妇女选择自由
一目标。
La récente crise a eu des effets catastrophiques sur l'économie palestinienne en annihilant plusieurs années de reconstruction et de progrès.
最近发生的危机给巴勒斯坦经济造成了灾难性的影响,
几年来的重建和取得的进展前功尽弃。
Au cours de l'année écoulée, le conflit israélo-palestinien s'est encore aggravé, annihilant bon nombre des acquis du processus de paix.
过去一年中,以色列-巴勒斯坦冲突进一步恶化,
和平进程的许多成就受到损害。
Elle assombrit les perspectives des générations et des nations, menaçant d'annihiler les gains en matière de développement de presque un demi-siècle.
它正致
各代人和各国的前景暗淡,可能
将近半个世纪的发展成就毁于一旦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。