法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. , 歼, 毁绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 失, 破, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer,根绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer;éliminer,排;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser,使摆脱,使;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有国的武装和国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser消,使无效;contrecarrer,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭三个世纪内,西班牙人成为了那里主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除武装和消灭险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎家庭、痛不欲生母亲和荡然无存生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前事态有可能使任何实现上述目标希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能认为是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser抵消,使效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能认为是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 灭, 歼灭, 灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire坏,坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer除,排除,灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上灭或道德上摧

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解除国的武装和国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能们圣马力诺人民的在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实上述目标的希望

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)坏力最大,的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 消灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 消失, 破灭, 化乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个消息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer根除;éliminer消除,排除,消灭;abattre;écraser烂;neutraliser抵消,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,使摆脱,使解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备消灭一切敢于来犯的敌

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认是具有解除国的武装和消灭国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认对振兴经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因司法系统的腐败而乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭切入侵之敌

2 . 颓丧, 沮丧; 筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这不幸他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根除,灭绝;affaiblir变弱,衰弱;éradiquer根除;éliminer除,排除,灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser清除,摆脱,解除;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时准备切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

只能被认为是具有解除国的武装和国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,

v. t.
1. 灭, 歼灭, 毁灭, 灭绝:
anéantir tout ennemi intrus 歼灭一切入侵之敌

2 . 使颓丧, 使沮丧; 使筋疲力尽:
Ce malheur l'a anéanti. 这一不幸使他颓丧。
Cette longue course m'a anéanti. 这次长跑累得筋疲力尽。
Je suis anéanti. [夸]惊诧极了。


s'anéantir v. pr.
1. 失, 破灭, 化为乌有:
Leurs espoirs s'anéantissent. 他们的希望破灭了。

2. [宗](在上帝面前)表示卑下


常见用法
il était anéanti par la nouvelle 这个息使他很沮丧
Le grêlé a anéanti les récoltes. 雹子使农作物颗粒无收。

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
abattre,  abolir,  accabler,  achever,  annihiler,  annuler,  écraser,  exterminer,  liquider,  ruiner,  supprimer,  briser,  épuiser,  exténuer,  aplatir,  assommer,  atterrer,  balayer,  battre,  confondre

s'anéantir: s'écrouler,  s'effondrer,  sombrer,  s'abîmer,  se perdre,  

反义词:
conserver,  garder,  maintenir,  encourager,  enflammer,  exalter,  réconforter,  restaurer,  rétablir,  revigorer,  stimuler,  chauffer,  créer,  entretenir,  fonder,  rehausser,  remettre,  renforcer,  vivifier,  édifier
联想词
détruire破坏,毁坏;exterminer歼灭,根,灭绝;affaiblir使变弱,使衰弱;éradiquer;éliminer,排灭;abattre推倒;écraser压碎,压烂;neutraliser,使无效;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;emparer夺取,占领,占有;débarrasser,使摆脱,使解;

Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.

们随时一切敢于来犯的敌人。

L’empire Inca est anéanti, les Espagnols en seront les maîtres pendant 3 siècles.

印加帝国毁灭此后的三个世纪内,西班牙人成为了那里的主宰。

Passepartout était anéanti.Avoir manqué le paquebot de quarante-cinq minutes, cela le tuait.

路路通急死了,差四十五分钟没赶上开往利物浦的轮船,这简直要他没法活了。

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体上灭或道德上摧毁。

Cette demande n'a d'autre explication que le dessein ultime de désarmer et d'anéantir mon pays.

这一要求只能被认为是具有解国的武装和国的险恶用心。

L'avènement de la mondialisation a anéanti cet espoir.

全球化的出现毁灭了这个希望。

Un simple incident peut anéantir le présent, le passé et l'avenir des Saint-Marinais.

一次事件就可能毁灭们圣马力诺人民的现在、过去和将来。

Elles peuvent anéantir des villages, des villes et des populations entières en quelques secondes.

它们可以在数秒钟内销毁村庄、城市和全体居民。

Le paragraphe 6 du dispositif de la résolution anéantit sa crédibilité, doucement mais sûrement.

该决议执行部分第6段正在扼杀国际刑事法院的可信性——也许是轻柔地扼杀,但确实是在扼杀其可信性。

J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.

看到了支离破碎的家庭、痛不欲生的母亲和荡然无存的生计

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童存活率在几十年中取得的进展有所倒退

L'évolution actuelle de la situation risque d'anéantir tout espoir d'atteindre cet objectif.

目前的事态有可能使任何实现上述目标的希望破灭

Ces événements graves pourraient fort bien anéantir le processus de paix au Moyen-Orient.

这些严重事件很可能最终使中东和平夭折

Les responsables érythréens tentent à nouveau d'anéantir toute possibilité de paix.

厄立特里亚领导人再次糟蹋实现和平的任何机会。

La poursuite de la violence menace d'anéantir le processus de paix.

暴力的继续恐将摧毁和平进程。

Cependant, des faits récents ont continué d'anéantir les espoirs de paix du peuple palestinien.

但是,最近的事态发展不断使巴勒斯坦人民对和平的希望破灭

Le plus destructeur, le typhon Reming (également appelé Durian), a anéanti plus de 180 000 maisons.

台风象神(又称榴莲)破坏力最大,摧毁的房屋超过18万间。

Les investissements étrangers, considérés comme vitaux pour relancer l'économie anéantie, n'arrivent qu'au compte-gouttes.

被认为对振兴破碎经济至关重要的外国投资只是慢慢地流入。

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

这方面的努力尽管值得赞扬,但可能会因为司法系统的腐败而化为乌有

Un ouragan majeur ou un cyclone peuvent anéantir des années de travail en quelques heures.

一场飓风或龙卷风可以在数小时内摧毁多年辛苦的劳动成果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 anéantir 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir, anéantissant, anéantissement, anecdote, anecdotier,