法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 减, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和
couleurs amorties 变淡了颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,缓和,缓折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,减轻,缓和,缓;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减,缓和;limiter作为……界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje依据是动产未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性措施,使这些措施能够对国际起到缓作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格波动,它也是一种求之不得

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要是,他们存在可以在平民和潜在袭者之间起到缓作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额百分比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

赔似乎基于这付款未摊销部分,赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额已完成筹备工作未偿付费用价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价,以该资产估计有用年限直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些之前,已经被对它们垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


phytolacca, phytolaque, phytolite, phytolithe, phytologie, phytologique, phytologiste, phytoncide, phytonymie, phytoparasite,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减, 减轻, 和:
tampons destinés à amortir un choc 和冲击冲器
couleurs amorties 变淡了
amortir une peine [转]和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.


常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,和,冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,减轻,和,冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减和;limiter作为……界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔依据是动产未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性措施,使这些措施能够对国际冲击起到冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格波动,它也是一种求之不得冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要是,他们存在可以在平民和潜在袭击者之间起到冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额百分比数字作出释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便Van Breda险费波动影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额已完成筹备工作未偿付费用价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价,以该资产估计有用年限直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减气候变化关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


phytosanitaire, phytosauriens, phytosociologie, phytosphère, phytosphingosine, phytostérine, phytostérol, phytostratigraphie, phytothérapeute, phytothérapie,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
rentabiliser有收益, 有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减,缓和;limiter作为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取瞻性的措施,这些措施能够对国际冲击起到缓冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


piaillard, piaillement, piailler, piaillerie, piailleur, pian, piane-piane, pianide, pianino, pianique,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,缓和,缓冲折旧期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减,缓和;limiter作为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊数额的百比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


pianotage, pianoter, pianoteur, piassava, piastre, piat, piatachier, piaule, piaulement, piauler,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有;compenser偿,赔偿,弥;amortissement,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减,缓和;limiter作为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义加上或减去所有未摊销溢或折

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


picaillons, Picard, picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和击的缓
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement轻,缓和,缓;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer轻,,缓和;limiter为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际击起到缓

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对来得出摊销数额的百分比数字出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以轻危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失为折余数额的已完成筹备工的未偿付费的价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和缓气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些击之前,已经被对它们垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以缓经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


picked bit, pickeringite, picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser有收益, 有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减,缓和;limiter作为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采有前瞻性的措施,这些措施能够对国际冲击起到缓冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的缓冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者之间起到缓冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击之前,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


pieds joints, piégé, piège, piégeage, piègeage, piéger, piégeur, pie-grièche, pie-mère, piemérite, piémont, Piémontais, piémontite, pienaarite, piercing, piéride, pierrage, pierraille, pierre, pierré, pierre ollaire, pierre philosophale, pierrée, pierrepontite, pierreries, pierreux, pierrier, pierrot, pierrotite, Pierson,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 和:
tampons destinés à amortir un choc 和冲冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]和痛苦
ondes amorties [无]幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.


常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement和,冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩少,降低;atténuer和;limiter作为……的界线;stabiliser稳定;réduire低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种求之不得的冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭者之间冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲之前,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


pigotite, pigouille, pihlite, pikéite, piklage, Pila, pilaf, pilage, pilaire, pilandite,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,
v. t.
1. 减, 减轻, 缓和:
tampons destinés à amortir un choc 缓和冲击的缓冲器
couleurs amorties 变淡了的颜色
amortir une peine [转]缓和痛苦
ondes amorties [无]减幅波


2. [财]分期偿还; 逐步提回…购置款:
amortir une dette 分期还债
amortir une action 还本


3. [建]逐渐改小

s'amortir v:pr.
, 缓和

常见用法
amortir un achat回收购置款
amortir un investissement逐步收回投资

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a进入某状态+mort死亡+ir动词后缀

词根:
mour, mort 死亡

派生:
  • amortissement   n.m. 减,减轻,缓和,缓冲折旧分期偿还

近义词:
adoucir,  affaiblir,  assourdir,  atténuer,  étouffer,  apaiser,  calmer,  émousser,  estomper,  éteindre,  freiner,  tempérer,  assoupir,  baisser,  diminuer,  feutrer,  modérer,  ouater,  attiédir

s'amortir: s'assoupir,  

反义词:
amplifier,  augmenter,  intensifier,  attiser,  aviver,  déchaîner,  enflammer,  exciter,  provoquer,  stimuler,  réveiller,  embraser,  envenimer,  exagérer,  exalter,  inciter,  irriter,  pousser,  réchauffer,  surexciter
联想词
rentabiliser使有收益, 使有赢利;compenser补偿,赔偿,弥补;amortissement,减轻,缓和,缓冲;absorber吸收,吸取;encaisser装箱;diminuer缩小,缩减,减少,降低;atténuer减轻,减,缓和;limiter作为……的界线;stabiliser稳定;réduire减低;optimiser优化;

La société fonde sa réclamation sur la valeur non amortie des biens en question.

Primorje索赔的依据是动产的未摊销价值。

Ils devraient aussi adopter des mesures préventives qui amortissent les chocs d'origine internationale.

他们还应采取具有前瞻性的措施,使这些措施能够对国际冲击起到缓冲作用。

Cette énergie-là peut aussi être un moyen indispensable d'amortir les fluctuations des prix des produits pétroliers.

对于石油产品价格的波动,它也是一种得的缓冲。

Incontestablement, sa présence permettrait d'amortir les tensions entre la population civile et d'éventuels attaquants.

重要的是,他们的存在可以在平民和潜在袭击者间起到缓冲作用。

Elle n'a pas donné d'explications sur le pourcentage utilisé pour chiffrer la fraction amortie.

Primorje未对用来得出摊销数额的百分比数字作出解释。

Un fonds avait été créé pour amortir les fluctuations des primes d'assurance de Van Breda.

设立了一项基金,以便缓解Van Breda保险费波动的影响。

Cette réclamation semble être fondée sur la fraction non amortie de ce paiement, laquelle s'établirait à USD 611 199.

其索赔似乎基于这付款的未摊销部分,索赔额为611,119美元。

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方合意,我公司将与贵厂签订合同,长期合作。

La Conférence a adopté des mesures à court, moyen et long terme afin d'amortir l'impact de la crise.

会议通过了短期、中期和长期措施,以减轻危机的影响。

Le prix coûtant s'entend de la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission non amortie.

成本被定义为名义价值加上或减去所有未摊销溢价或折价。

Les pays en développement sont donc obligés d'accumuler encore des réserves pour amortir les chocs exogènes.

在国际上,加强宏观经济政策协调方面也没有多少进展。

Elle a chiffré ses pertes en déduisant la fraction amortie des coûts non remboursés des travaux préparatoires.

这项损失作为折余数额的已完成筹备工作的未偿付费用的价值加以计算。

Il faut amortir les frais de premier établissement et avec le temps on obtient des économies d'échelle.

开办费用需要分摊,规模经济也要靠时间来实现。

Si l'on est prévoyant, les dépenses consacrées à l'efficacité énergétique des bâtiments peuvent être amorties relativement vite.

通常情况下,如事先计划,提高建筑物能源效率的投资回收期就可以相对较短。

Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile.

为了估价的目的,以该资产估计有用年限的直线法计算折旧。

Les développements et transferts technologiques sont indispensables pour s'adapter aux mutations du climat et en amortir les effets.

技术开发和转让也是适应和减缓气候变化的关键所在。

Les placements sont comptabilisés à la valeur nominale des titres, majorée ou minorée de toute prime d'émission amortie.

投资表述为成本加上或减去任何分摊的溢价或贴现。

Aujourd'hui, les changements sont tellement rapides qu'avant que les pays aient pu amortir certains chocs ils sont secoués par d'autres.

在目前阶段,变化十分迅速,在我们适应某些冲击前,已经被对它们冲垮了。

En moyenne, seulement 30 % des dépenses consacrées aux services relatifs à l'eau sont actuellement amorties dans les pays en développement.

目前,在发展中国家平均只收回供水服务成本的30%。

Même ainsi, le Bangladesh, l'Inde et le Sri Lanka ont annoncé des mesures de relance budgétaire pour amortir la régression.

尽管如此,孟加拉国、印度和斯里兰卡已宣布财政刺激计划,以减缓经济下滑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amortir 的法语例句

用户正在搜索


pileux, pilier, pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard,

相似单词


amorphe, amorphie, amorphisme, amorphognosie, amorti, amortir, amortissable, amortissement, amortisseur, amosite,