法语助手
  • 关闭
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这暧昧因为我向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇级反映出这

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止以清楚明确,也以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

99,有与会者认为,该在是否适用证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼成果各项决

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然是含糊,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与为,该建议在是否适用于证券方面模糊

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不纯正, 不纯正的, 不纯正的用语, 不纯脂铅铀矿, 不辍, 不辞, 不辞而别, 不辞劳苦, 不辞辛苦, 不辞辛劳,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 棱两可的, 含不清的
réponse ambiguë 棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque歧义的,棱两可的,不明确的,含的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus混乱的,混杂的;inquiétant不安的,令的,使挂念的;équivoque歧义的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant不安,令担忧挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,挖苦,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,对两方面都

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

两条规定内容当然是含糊,但却反映了种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该是清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞是含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧的, 模棱两可的, 含糊不清的
réponse ambiguë 模棱两可的回答
mot ambigu 歧


n. m.
合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal的,悖的;maladroit笨拙的;trompeur骗子;énigmatique包含谜语的;consensuel两厢情愿;confus乱的,杂的;inquiétant令人不安的,令人担忧的,使人挂念的;équivoque的,模棱两可的,不明确的,含糊的;provocateur挑唆的,煽动的;ironique讽刺的,讥讽的,挖苦的,奚落的;controversé的;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这点也很暧昧因为能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他来反对超越法律限制延长他的任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明确程度来说,标准应该是清楚明确的。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇级反映出这点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明确,需要作出进步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可的政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,
ambigu, uë


adj.
暧昧, 模棱两可, 含糊不清
réponse ambiguë 模棱两可回答
mot ambigu 歧义词


n. m.
混合物, 大杂烩 www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
amb周围,附近+ig做+u品质

词根:
ag, act, ig, am 行动,做,活动

近义词:
ambivalent,  amphibologique,  énigmatique,  douteux,  équivoque,  sibyllin,  faux,  indécis,  obscur,  vague,  évasif,  être embarrassé,  à double entente,  à double sens,  incertain,  double,  louche,  trouble
反义词:
clair,  formel,  net,  catégorique,  explicite,  franc,  distinct,  ferme,  univoque,  monosémique,  précis
联想词
paradoxal,悖;maladroit笨拙;trompeur骗子;énigmatique包含谜语;consensuel两厢情愿;confus混乱,混杂;inquiétant令人不安,令人担忧,使人挂念;équivoque歧义,模棱两可,不明确,含糊;provocateur挑唆,煽动;ironique讽刺,讥讽,奚落;controversé;

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

,新第1款在范围方面模糊不清。

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

一位常任理事国成员说,这对两方面都适用

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止可以清楚明确,也可以较含糊。

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定内容当然含糊却反映了这种紧张关系。

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

这一点也很暧昧因为我一向能睡。

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在否适用于证券方面模糊不清

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法律限制延长他任期。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明确、毫不含糊和着眼于成果各项决议。

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统明确程度来说,标准应该清楚明确

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特规定很不明确,需要作出进一步解释。

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施部分有些模棱两可。

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案措辞含糊

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两可政治前景。

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明确、毫不含混和可行。

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案现行措词含义不清。

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊事件进行协商和澄清。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ambigu 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


ambidextralité, ambidextre, ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie,