法语助手
  • 关闭
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer;embarquer上船;ancre;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际空间站对接,执行它在太空的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将包括设备在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊在牙买加港口的船进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号在分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海岸防卫队的军用船在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置在水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的海洋数据浮标都构成提供远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航飞机国际空间站对接,执行它在太空的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航Zarya服务舱对接并将包括设备在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊在牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和宫一号在分离前还将保持12对接状态,分离2后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠今年9月发射的宫一号飞行;最终实现该目标飞行对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海岸防卫队的军用船只在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置在水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在面上的高科技研究设备及固定的制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”飞机与国际空间站对接,执行它在太空的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该与Zarya服务舱对接并将包括设备在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊在牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和宫一号在分离前还将保持12对接状态,分离2后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的宫一号飞行;最终实现与该目标飞行对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴岸防卫队的军用船只在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置在水面下100米的床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的洋数据浮标都构成提供边远洋地区的基本气象数据和洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


等校正量图, 等效, 等效的, 等效电路, 等效电压, 等效荷载, 等效基带, 等效剂量, 等效力, 等效偶极子,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机国际空间站对接,执行它在太空的第39次,是最后一次任

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器Zarya对接并将包括设备在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊在牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号在分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫一号飞行器;最终实现该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海岸防卫队的军用船只在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置在水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


等轴钌锇铱矿, 等轴硫钒铜矿, 等轴硫砷铜矿, 等轴铅钯矿, 等轴砷镍矿, 等轴砷锑钯矿, 等轴双曲线, 等轴铁铂矿, 等轴锡铂矿, 等柱类,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究备及固定的海图绘制备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际空间站对接,执行它在太空的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将备在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊在牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号在分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海岸防卫队的军用船只在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该安置在水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,
amarrer un navire à quai将停泊码头
2. 〈引〉带,住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地车顶行李架

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer;embarquer;ancre;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联,关;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,不同地区已进行一列研究,探讨漂浮风力涡轮机统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

拉斯帕尔马斯停泊帆坞,是执行主任使用的坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把停靠港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮海面的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际空间站对接,执行它太空的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将包括设备内的2.5吨以的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊牙买加港口的只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的统和已经分离的统对统的潜危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊天宫1号实验室的模型中,9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河,他那些停靠码头或停河心的群中,仔细地寻找即将离港的轮

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正工作的驳超越了其它的几条

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海防卫队的军用没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置水面下100米的海床

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉带,住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联;atterrir陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行列研究,探讨漂浮风力涡轮机统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际空间站对接,执行它在太空的第39次,是最后次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

头以后,工作就完成了,木筏在岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将包括设备在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以及停泊在牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫号在分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的统和已经分离的统对统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

飞船,运载长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期间,辆属于古巴海岸防卫队的军用船只在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置在水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

意毁坏漂浮海面上的高科技研究设备及固定的海图绘制设备的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际空间站对接,执行它太空的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头后,工作就完成了,木筏系岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将包括设备内的2.5吨上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头及停泊牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜危险加分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊天宫1号实验室的模型中,9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他那些停靠码头上或停河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,美国“橙色”反恐警报期间,一辆属于古巴海岸防卫队的军用船只没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵源,有时是独一无二的源。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,
v.t.
1. 停泊,系泊
amarrer un navire à quai将船停泊在码头
2. 〈引〉系带,系住(缆绳)
amarrer solidement une malle sur la galerie de la voiture把箱子牢牢地系在车顶行李架上

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
ancrer,  accorer,  arrimer,  attacher,  fixer,  retenir,  assujettir,  accrocher,  immobiliser
反义词:
désamarrer,  déborder,  démarrer,  débordé
联想词
ancrer抛锚;embarquer上船;ancre锚;attacher绑,缚,固定;accrocher挂,悬挂;attache腕,踝,联系,关系;atterrir着陆,降落;installer安顿,安置;embarcation小船,小艇;détacher解开,拆开;ravitailler供应粮食,供应军需,补给;

Il faut d'abord amarrer un cargo avec les cordage pour faire l'escale .

中途停靠时,应该先用缆绳系住货轮。

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国际俄罗斯Pirs对接舱自动对接

Les plates-formes supportant une ou plusieurs turbines seraient amarrées sur le fonds marin.

自从90年代初以来,在不同地区已进行一系列研究,探讨漂浮风力涡轮机系统的可能性。

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,是执行主任使用的船坞。

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

Les chaluts de fond sont des engins de pêche mobiles amarrés à une embarcation.

底拖网是在船后拖着的流动渔具。

En outre, les actes de destruction d'équipements de recherche de pointe flottants et d'instruments océanographiques amarrés se sont multipliés.

另外,故意毁坏漂浮在海面上的高科技研究固定的海图绘制的问题日趋严重。

Pour sa 39ème et dernière mission dans l’espace, la navette Discovery s’est amarrée à la station orbitale internationale, samedi 26 février.

二月26日周六,“发现号”航天飞机与国际对接,执行它在太的第39次,是最后一次任务。

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

一个钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将包括在内的2.5吨以上的货物卸下。

Elle prévoit une inspection périodique des usines, des chantiers de construction et des jetées, ainsi que des navires amarrés dans les ports jamaïcains.

它规定对各工厂、建筑场地和码头以停泊在牙买加港口的船只进行定期检查。

Shenzhou VIII et Tiangong-1 resteront amarrés pendant à peu près 12 jours avant de se séparer pour s'unir à nouveau pendant deux jours.

神州八号和天宫一号在分离前还将保持12天的对接状态,分离2天后将重新连接。

Il convient d'analyser les risques potentiels des systèmes amarrés à la fois quand les câbles de liaison sont intacts et quand ils sont coupés.

应当通过查看未损坏的系统和已经分离的系统对系留系统的潜在危险加以分析。

Ce vaisseau, transporté par une fusée porteuse Longue Marche 2F, devrait s'amarrer au module de laboratoire spatial Tiangong-1, qui est entré en orbite le 29 septembre.

这个飞船,运载着长征2F运载火箭,必须(应该)停泊在天宫1号实验室的模型中,在9月29日进入了轨道。

La mission du vaisseau: se mettre en orbite autour de la terre, approcher le module Tiangong 1 lancé en septembre dernier et finalement s'amarrer à ce dernier.

“神八”的使命如下:进入绕地球飞行轨道;靠近今年9月发射的天宫一号飞行器;最终实现与该目标飞行器对接

Mr.Fogg se rendit aux rives de l'Hudson, et parmi les navires amarrés au quai ou ancrés dans le fleuve, il rechercha avec soin ceux qui étaient en partance.

他到了赫德森河岸,他在那些停靠在码头上或停在河心的船群中,仔细地寻找即将离港的轮船。

Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.

我们迅速的超越了几条正在工作的驳船,超越了其它的几条船

Il y a deux semaines, le 7 février, alors qu'on avait proclamé l'alerte antiterroriste « orange » aux États-Unis, une embarcation militaire des garde-côtes cubains est arrivée à Key West et s'est amarrée, sans être interceptée.

两个星期前,就是2月7日,在美国“橙色”反恐警报期,一辆属于古巴海岸防卫队的军用船只在没有被拦截的情况下到达基韦斯特,并停泊在那里。

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂是一个胶囊状的施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该安置在水面下100米的海床上。

L'Organisation météorologique mondiale (OMM), dans sa contribution au présent rapport, explique que les bouées de mesure océaniques, qu'elles soient dérivantes ou amarrées, constituent des sources utiles et parfois irremplaçables de données météorologiques et océaniques essentielles sur les zones océaniques éloignées.

气象组织说,无论是自由漂流还是系定的海洋数据浮标都构成提供边远海洋地区的基本气象数据和海洋学数据的宝贵来源,有时是独一无二的来源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 amarrer 的法语例句

用户正在搜索


低能者收容所<俗>, 低年级小学生, 低凝固点油, 低浓缩铀, 低膨胀泡沫, 低频, 低频疲劳强度, 低品位矿石, 低品位热, 低气压,

相似单词


amarone, amarrage, amarrant, amarre, amarré, amarrer, amarres, amaryllidacées, amaryllis, amas,