法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程这种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对们是一个最大威胁,也是们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


冲突(内心的), 冲突的, 冲突的加剧, 冲突的局部化, 冲稀, 冲洗, 冲洗槽, 冲洗池, 冲洗法, 冲洗管,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
次顶着太阳远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

幅画颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

些新内容影响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,并没有从根本上改变实施旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


冲向敌人, 冲向外海, 冲销, 冲压, 冲压工, 冲压工f, 冲压活塞, 冲压机, 冲压式发动机, 冲压式喷气发动机,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 更:
altérer une note [乐]一音符

2. 质:
altérer les denrées 食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动得他的面容了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
容词化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier,修改;déformer走样;dégrader降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir弱,衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动他的面容了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 变, 变更:
altérer une note [乐]一音符变音

2. 变质:
altérer les denrées 食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, , 歪曲:
altérer un texte 原文
altérer la vérité 事实, 歪曲事实


4. 口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化,
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier变,修;déformer变形,走样;dégrader降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir变弱,衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对们是一个最大的威胁,也是们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


充好汉, 充好汉<俗>, 充好汉的, 充好汉的(人), 充好汉的(人)<俗>, 充好人, 充饥, 充饥止渴, 充金, 充军,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


充满恶梦的睡眠, 充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 改变, 变更:
altérer une note [乐]一音符变音

2. 变质:
altérer les denrées 食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer变形,走样;dégrader降级, 降低;influer有影响,施加影响;affaiblir变弱,衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他是一个最大的威胁,也是他最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


充气电抗, 充气度, 充气感受器, 充气固体, 充气救生艇, 充气轮胎, 充气轮胎式压路机, 充气模板, 充气尿道镜, 充气膀胱镜,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改更:
altérer une note [乐]使一音符

2. 使, 使质:
altérer les denrées 使食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
形容词化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier,修改;déformer使形,使走;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱本组织的作用,并危害其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


虫饵, 虫粪, 虫臌, 虫害, 虫积腹痛, 虫迹, 虫迹饰, 虫迹饰的, 虫迹装饰, 虫迹状的,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
次顶着太阳远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

幅画颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

些新内容影响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,并没有从根本上改变实施旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


虫蛀的套衫, 虫蛀的衣服, 虫蛀过的木板, 虫蛀木, 虫子, , 崇拜, 崇拜(对某圣徒的), 崇拜<书>, 崇拜的对象,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer响,响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程这种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


崇拜者<俗>, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇高的感情, 崇高的理想, 崇高的思想或行为, 崇高的威望, 崇高的牺牲精神, 崇高地,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,