法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转〉任何事情也不能损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变
altération
形容词变
altérable, altéré
义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
endommager害,;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口
Cette course nous a altérés. 奔跑使我们感到口
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
次顶着太阳远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

幅画颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

些新内容影响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,并没有从根本上改变实施旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何情也不能我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改实, 歪曲


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager;affecter影响;compromettre提交法官仲;nuire,危;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何情也不能我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一行之有效的政府,对他们是一最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电化腐蚀, 电化教学, 电化教育, 电化序, 电化序表, 电化学, 电化学保护, 电化学电池, 电化学过程, 电化学致色的,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能损害我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可能已篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程这种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能损害我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内影响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦,并且可能损害父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager害,;affecter响;compromettre提交法官仲裁;nuire害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer响,施加响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

索马里建立个行之有效的政府,对他们是个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

社会方面,战争和经济脆弱继续害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不能我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪了


常见用法
altérer un récit 篡改
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可能已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不能我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立行之有效的政府,对他们是最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可能父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可能无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改变, 变更:
altérer une note [乐]使一音符变音

2. 使变, 使变质:
altérer les denrées 使食品变质
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他面容变了样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不我们友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 变化, 改变
2. 变, 变质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画褪了


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:
  • altération   n.f. 变,变质;伪造,篡改,歪曲

名词变化:
altération
形容词变化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire,危;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier改变,修改;déformer使变形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使变弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

健康状况在一天天恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服变湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到货物可已被欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程这种不可逆转性将永久破土著民族粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不我们友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效政府,对他们是一个最大威胁,也是他们最担心

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内容影响决议草案全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得面容变了样

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危了其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦,并且可父母子女之间关系质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱了我们组织有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改变原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可无法保护自己利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举了被认为是实质性事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近被捕,这并没有从根本上改变实施旅行禁令理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,

v. t.
1. 使改更:
altérer une note [乐]使一音符

2. 使, 使质:
altérer les denrées 使食品
L'émotion altérait ses traits. [转]激动使得他的面样。
Rien ne peut altérer notre amitié. [转]任何事情也不损害我们的友谊。


3. 伪造, 篡改, 歪曲:
altérer un texte 篡改原文
altérer la vérité 篡改事实, 歪曲事实


4. 使口渴:
Cette course nous a altérés. 这场奔跑使我们感到口渴。
cette longue marche sous le soleil nous a altérés.
这次顶着太阳的远征使我们口干舌燥。


s'altérer v. pr.
1. 化, 改
2. 质:

Les couleurs de cette toile se sont altérées. 这幅画的颜色褪


常见用法
altérer un récit 篡改一个故事
sa santé s'altère de jour en jour 他的健康状况在一天天恶化

Fr helper cop yright
助记:
altér不同+er动词后缀

词根:
alter(n), all 另外,不同

派生:

名词化:
altération
化:
altérable, altéré
近义词:
adultérer,  affaiblir,  abîmer,  affecter,  avarier,  dégrader,  dénaturer,  détériorer,  endommager,  gâter,  défigurer,  déguiser,  falsifier,  fausser,  maquiller,  truquer,  modifier,  assoiffer,  attaquer,  brouiller

s'altérer: se gâter,  se perdre,  

反义词:
abreuver,  conserver,  restaurer,  rétablir,  désaltérer,  améliorer,  assainir,  bonifier,  restituer,  apaiser,  corriger,  fortifier,  maintenir,  rectifier,  résister,  apaisé,  fortifié
联想词
endommager损害,损;affecter影响;compromettre提交法官仲裁;nuire损害,危害;perturber扰乱,干扰,骚扰;abîmer,毁;modifier,修改;déformer使形,使走样;dégrader使降级, 降低价值;influer有影响,施加影响;affaiblir使弱,使衰弱;

Sa santé s'altère de jour en jour.

他的健康状况在一天天的恶化

Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

这种洗涤剂会让衣服颜色湮。

Les couleurs de cette toile se sont altérées.

这幅画的颜色

Les marchandises reçues peuvent avoir été altérées par le fraudeur.

收到的货物可欺诈者篡改

Nous rejetterons toute tentative d'altérer la Charte, ne vous y trompez pas.

但不要怀疑以下一点:我们将不接受破《宪章》的任何企图。

Le caractère irréversible de la transformation génétique altère définitivement la souveraineté alimentaire des populations autochtones.

基因工程的这种不可逆转性将永久破土著民族的粮食主权。

Rien ne peut altérer notre amitié.

〈转义〉任何事情也不损害我们的友谊。

Un gouvernement bien établi altérerait considérablement cette situation.

在索马里建立一个行之有效的政府,对他们是一个最大的威胁,也是他们最担心的。

Ces ajouts altèrent l'équilibre d'ensemble du projet de résolution.

这些新内影响决议草案的全盘平衡。

L'émotion altérait ses traits.

〈转义〉激动使得他的面

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱本组织的作用,并危害其合法性。

Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».

这些限制“是令人痛苦的,并且可损害父母子女之间的关系的质量”。

Tous ces facteurs combinés sont de nature à altérer l'efficacité de notre Organisation.

所有这些因素结合起来削弱我们组织的有效性。

L'important est que la réception du signal ne détruit ni n'altère le message original.

重要的是,个人在接到这些讯号后,并不销毁或改原始信息。

Le Cadre de sûreté ne supplée, n'altère ni n'interprète aucunement ces principes ou traités.

《安全框架》并不对其中任何原则或条约加以补充、更改或解释。

Notre but est: Zhixin altérer le succès a été signalé --- Ligue de développement Heng!

执信有恒成功有报---恒盟发展!

Les personnes dont les facultés mentales sont gravement altérées peuvent se trouver dans l'incapacité de protéger leurs propres intérêts.

精神病患者在有些情况下由于病情严重,可无法保护自己的利益。

Le paragraphe 3 énumère les questions qui sont considérées comme altérant substantiellement les termes de l'offre.

第(3)款列举认为是实质性的事项。

La récente arrestation de Taylor n'altère pas fondamentalement les raisons qui ont motivé l'interdiction de voyager.

泰勒最近捕,这并没有从根本上改实施旅行禁令的理由。

Au plan social, la guerre et la fragilité de l'économie ont continué d'altérer le tissu social.

在社会方面,战争和经济脆弱继续损害社会结构。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 altérer 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


altérant, altératif, altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines,