Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何据来
明诉称的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录有
实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声称发生了违
情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435元
3,400
元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声称,第十四条遭到了几次违。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权具体行
。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声
发生了违反情况
充分
理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何证据来证明诉险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉危险
恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉危险
恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据损失
任何进一步
情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声,他是司法系统实行歧视
受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所损失
摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据侵权行
”替代“所述
事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计失踪人员数目比科威特提出
多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该则不管指
的共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声
发生了违反情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何证据来证明诉的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声,他是司法系统实行歧视的受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建用“据
侵权行
”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权体行
。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原指称
共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
同意裁决
能作
声称发生了违反情况
充分
理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何证据来证明诉称风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克同意索赔中某些与事实有关
说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据称损失任何进一步
情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据称侵权行”替代“所述
事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计失踪人员数目比科威特提出
多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控出了侵犯食物权的具体行
。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告称《销售公约》适于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未供任何证据来证明诉称的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 交人声称,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
交人指称,他无法利
任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未供据称损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议“据称侵权行
”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同不能作
声称发生了违反情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同索赔中某些与事实有关的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声称,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在讼中原告称《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
仍未提供任何证据来证明
称的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第二,有关记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对称危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第二,伊拉克不同意索赔中某些与事实有关的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交声称,第十四条遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对称危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交指称,他无法利用任何上
程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有建议用“据称侵权行
”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克统计的失踪
员数目比科威特提出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des violations précises du droit à l'alimentation ont été alléguées.
指控提出了侵犯食物权的具体行。
Ce principe s'applique quelle que soit la catégorie d'entreprise commune alléguée.
该原则不管指称的共同团伙类别是什么,都适用。
Pendant la procédure, il avait été allégué que la CVIM était applicable à l'affaire.
在诉讼中原告称《销售公约》适用于本案。
Le désaccord avec le jugement n'est pas un motif suffisant pour alléguer une violation.
不同意裁决不能作声称发生了违反情况的充分的理由。
Les requérants n'avaient toujours pas fourni de preuves pour démontrer l'existence des risques allégués.
申诉人仍未提供任何证据来证明诉称的风险。
Les pertes industrielles ou commerciales alléguées se situent dans la fourchette US$ 17 435 - US$ 34 millions.
所称商业损失从17,435美元至3,400万美元不等。
La requête du Liechtenstein allègue les faits suivants.
列支敦士登在请求书中叙述了以下事实。
Deuxièmement, il n'existe aucune trace des événements allégués.
第,有
记录没有证实这些主张。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
Deuxièmement, l'Iraq conteste certains faits allégués dans la réclamation.
第,伊拉克不同意索赔中某些与事实有
的说法。
3 L'auteur allègue plusieurs violations de l'article 14.
3 提交人声称,第十四遭到了几次违反。
Cela montre sa crainte à cause du danger allégué.
这表明他对诉称危险的恐惧。
L'auteur allègue qu'aucune voie de recours n'est disponible.
提交人指称,他无法利用任何上诉程序。
Indépendamment du prétexte allégué, les actes d'Israël constituent une agression.
无论它提出什么借口,以色列的行动都是侵略行动。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔中,索赔人没有提出任何例外情况。
Elle n'a communiqué aucune autre information sur les pertes alléguées.
Shah未提供据称损失的任何进一步的情况。
De plus, il allègue être victime de discrimination par le système judiciaire.
此外,他还声称,他是司法系统实行歧视的受害人。
Les préjudices allégués par GENCON sont résumés dans le tableau 7 ci-dessous.
GENCON所称损失的摘要载于以下表7。
Il a été proposé de remplacer «ces faits» par «la violation alléguée».
有人建议用“据称侵权行”替代“所述的事实”。
Nous avons en Iraq le double des disparus allégués par le régime koweïtien.
我们伊拉克人统计的失踪人员数目比科威特提出的多了一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。