法语助手
  • 关闭
v. t.
1. , 使进, 养活:
alimenter un petit enfant 小孩喂
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]; 进料; 水;
alimenter une chaudière 锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传前锋
alimenter un journal 报纸提新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.

Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner应,;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶小孩

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


吊钩下交货, 吊古, 吊挂, 吊挂罗经, 吊管, 吊环, 吊环螺钉, 吊货钩, 吊货滑轮, 吊货索,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


吊楼, 吊炉, 吊马镫的皮带, 吊毛, 吊锚, 吊锚复滑车, 吊锚滑车, 吊锚滑车索, 吊锚滑轮, 吊门,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给, 使, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.

Le malade a recommencé à s'~. 人重新开始

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给, 使进
alimenter un petit enfant 给小孩喂
alimenter d'une famille 一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.

Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给物,喂;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

种态度助长并强化了核武器是强国的通行证一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近来波音梦想号的航空编

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供; 进料; 水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)前锋
alimenter un journal 报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


掉膘, 掉柄, 掉点儿, 掉电, 掉队, 掉过头来, 掉过头去, 掉换, 掉魂, 掉价,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


跌倒在地, 跌跌撞撞, 跌份, 跌幅, 跌坏, 跌价, 跌价的, 跌交, 跌跤, 跌落,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer,展;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年史。

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

首页阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


跌足悔恨, , 迭出, 迭次, 迭代法, 迭代过程, 迭对数, 迭放, 迭放的, 迭放的东西,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,
v. t.
1. 给食, 使进食, 养活:
alimenter un petit enfant 给小孩喂食
alimenter d'une famille 养活一家人


2. [引]供给; 进料; 给水; 供电, 馈电:
alimenter une chaudière 给锅炉加水
alimenter les avants [体]把(足)球传给前锋
alimenter un journal 给报纸提供新闻


3. [转]维持, 保持:
alimenter la conversation 使谈话继续下去


s'alimenter v. pr.
进食:
Le malade a recommencé à s'~. 病人重新开始进食。

常见用法
alimenter la conversation使谈话继续下去

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
entretenir,  nourrir,  sustenter,  approvisionner,  pourvoir,  ravitailler,  fomenter,  fournir,  repaître,  manger,  restaurer,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  animer,  provisionner

s'alimenter: manger,  se nourrir,  se restaurer,  se sustenter,  

反义词:
affamer,  dégarnir,  étouffer,  affamé,  détruire,  mourir,  détruit
联想词
nourrir供给食物,喂养;enrichir使富有,使富足,使富裕;approvisionner供应,供给;entretenir维持,保持;puiser汲;animer赋予生命;développer打开,展开;servir为……服务,为……效力;relayer替换,接替;acheminer前进,进,走向,前往;produire出产;

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的预付费账户充值

La mère alimente un petit enfant au biberon.

妈妈用奶瓶给小孩喂食

Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.

编写了近年来波音梦想号的航空编年

C haque moteur est alimenté par son propre pack de batteries, pour accroître la sécurité.

阿赫引擎是由它自己的电池组,以提高安全性。

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身体泵供应镇流器是不防水(制造缺陷) 。

Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.

与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。

Aujourd'hui, nous alimentons des vivres à 1,8 million de personnes.

今天,我们正在为180万人提供粮食。

Permettez-moi d'ajouter un troisième facteur qui alimente le conflit.

让我补充助长冲突的第三个因素。

De telles prises de position publiques ne peuvent qu'alimenter la violence.

这种公开预设立场只会助长暴力。

Le Comité encouragera toutes les organisations à alimenter son répertoire de contacts.

委员会将鼓励所有组织帮助编制联络点名录。

La paix est maintenant un processus qui s'alimente lui-même.

和平现在已经可以自我维持。

Atteindre des objectifs politiques par la violence ne fera qu'alimenter la violence.

通过暴力实现政治目标将只能孳生更多暴力。

Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.

若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种条件。

Nous ne devons pas alimenter les craintes d'autrui ni l'exclusion.

我们绝不能助长相异和排斥的恐惧。

L'offre croissante d'héroïne afghane stimule la consommation et alimente un cercle vicieux.

阿富汗日益增长的海洛因供应助长了消费量,加剧了恶性循环。

Nombre des collectivités afro-boliviennes sont alimentées en eau potable et en électricité mais manquent d'égouts.

大多数的非裔社区获得饮水、电力服务,但缺乏下水道系统。

Une telle attitude alimente et renforce la conviction que les armes nucléaires représentent le pouvoir.

这种态度助长并强化了核武器是强国的通行证这一信念。

Il est alimenté grâce à des prélèvements opérés dans l'ensemble du secteur.

它通过部门范围内的征税获取资源。

Tous les pays de la région alimentent la traite des êtres humains.

该区域所有国家都是贩运人口的来源国和接收国。

Tous ces enseignements doivent alimenter notre réflexion aujourd'hui.

所有这些教训应当有助于我们今天的讨论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 alimenter 的法语例句

用户正在搜索


, 谍报, 谍报活动, 谍报机关, 谍报员, , 堞道, 堞墙, , ,

相似单词


alimentant, alimentateur, alimentation, alimentation normale, alimenté, alimenter, alimenteur, aliments, alinamine, Aline,