法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ+er词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,,白

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(者)下次再考试; 使(者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔利亚)发言,赞成暂停辩论的议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期,
ajourner un voyage 一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当对某些问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


wheezing, wherryite, whewellite, whig, whipcord, whippet, whisky, whist, white, whitéite,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
被延期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一,有别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被延期的特别会议将要提供这一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 期, 展期,
ajourner un voyage 一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
期, 被, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再


s'ajourner v. pr.
延期, 推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,推迟对某些实质性问题的

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技主席将宣布科技第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而延期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为员会希望暂停有关议程项目68的辩

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


wrœwolféite, wsterreldite, wt, Wuchereria, wuestite, wuhan, wuhu, wulfénite, Wulfran, wuppertal,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延, 展, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)次再考试; 使(未合格者)次再


s'ajourner v. pr.
被延, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至二。

常见用法
le candidat a été ajourné试者考试不及格,次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限拖延执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于次悲剧事件而被延的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次延,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


wushu, wüstite, wusuli jiang, wutai shan, wuxi, www, Wyamine, wyandotte, wyartite, wylliéite,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日)传唤, 传讯, 传审:
ajourner par exploit 用传票传讯

2. 延, 展, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一
~ un candidat 让考生参加下考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下再考试; 使(未合格者)下再应征


s'ajourner v. pr.
被延, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder延迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使延长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经延后

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或拖延路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

谢波华先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再拖延

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此悲剧事件而被延的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


xanthate, xanthatine, xanthéine, xanthélasma, xanthémolyse, xanthène, xanthie, xanthinane, xanthine, xanthinurie,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

v. t.
1. [法](指定日期)唤, 审:
ajourner par exploit 用

2. 期, 展期, 推迟:
ajourner un voyage 推迟一次旅行
~ un candidat 让考生参加下次考试
la session de l'Assemblée nationale a été ajournée d'une semaine 国民议会推迟了一周


3. 使(未及格者)下次再考试; 使(未合格者)下次再应征


s'ajourner v. pr.
期, 被推迟, 休会:
La réunion s'est ajournée à mardi prochain. 会议休会至下星期二。

常见用法
le candidat a été ajourné应试者考试不及格,下次再考

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
a方向+journ天+er动词后缀

词根:
dé, devin, divin, di, jour(n) 神,日,天,白天

近义词:
différer,  renvoyer,  reporter,  retarder,  coller,  recaler,  refuser,  assigner,  atermoyer,  citer,  proroger,  reculer,  remettre,  repousser,  surseoir,  suspendre,  éloigner,  surseoir à
反义词:
admettre,  recevoir,  choisir,  hâter,  admis,  hâté,  reçu
联想词
annuler宣布无效,除,弃;interrompre使中断,中止;convoquer召集,召开;renoncer放弃;retarder迟;ordonner整理,安排;examiner审查,检查,研究;suspendre吊,悬挂;différer不同,不一样,有差别;prolonger使长;statuer制定,决定;

La réunion s'est ajournée à mardi prochain.

会议休会至下星期二。

Les débats sur certaines questions de fond devraient donc être ajournés.

因此,应当推迟对某些实质性问题的讨论

La Commission pourrait donc ajourner sa décision sur le projet de résolution.

委员会因此推迟对该决议草案采取行动。

L'examen de la question de l'élaboration d'un nouvel instrument a été ajourné.

另外拟定文书问题的讨论已经

La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.

不能忘记或无限期地执行路线图。

M. Xie Bohua (Chine) et M. Osmane (Algérie) se déclarent favorable à la motion d'ajourner le débat.

先生(中国)和Osmane先生(阿尔及利亚)发言,赞成暂停辩论的动议。

De ce fait, les discussions indirectes ont du être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停

Dans ce contexte, la réforme du Conseil de sécurité ne saurait être ajournée.

在这方面,安全理事会的改革不能再

De ce fait, les discussions indirectes ont dû être ajournées après une semaine d'efforts.

因此,经过一周的努力后,间接会谈不得不暂停。

Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.

科技委主席将宣布科技委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。

Au paragraphe 3, l'Assemblée générale décide d'ajourner momentanément la dixième session extraordinaire d'urgence.

在执行部分第3段中,大会决定第十届紧急特别会议暂时休会。

La session extraordinaire, ajournée à la suite de cette tragédie, en sera l'occasion.

由于此次悲剧事件而被期的特别会议将要提供这样一个机会。

Des représentants autochtones se sont déclarés préoccupés par la proposition d'ajourner l'adoption de l'article.

土著代表对推迟通过该条的提案表示关切。

La procédure a été ajournée à maintes reprises et aucune décision n'a été rendue.

该案件也屡次期,还未作出任何裁决。

Le 17 octobre, la Commission a décidé d'ajourner sa 11e séance.

10月17日,委员会决定暂停第11次会议。

L'auteur avait demandé à la cour d'ajourner l'audience au motif qu'il était en vacances.

由于提交人正在渡假,他曾请法院推迟审理。

Le Président considère que la Commission souhaite ajourner le débat sur le point 68.

主席认为委员会希望暂停有关议程项目68的辩论。

Ma délégation se réjouit donc de voir ajourner la décision sur ce projet.

因此,我国代表团对推迟就该决议草案采取行动非常高兴。

Il se pourrait par conséquent que des procès futurs doivent être ajournés.

因此将来的审判可能会推迟。

On y était parvenu en réévaluant les besoins et en ajournant certaines dépenses.

通过重新评估需要以及推迟若干支出,已做到这点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ajourner 的法语例句

用户正在搜索


xanthoptysie, xanthopyllite, xanthopyrite, xanthorhize, xanthorthite, xanthosidérite, xanthosine, xanthosis, xanthotitanite, xanthotoxine,

相似单词


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,