法语助手
  • 关闭
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要做那就错了。
Il en est ainsi .事情就
s'il en est ainsi 如果的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 次令人伤感的出征也就么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他错的。
Il en va ainsi. 事情就

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别;aussi也,同,一;néanmoins而,可;alors那么,种情况下;ensuite后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant而,但;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不一妻多夫的

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

个项目以保护自和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅, 这次令人伤感出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情经过就像我跟你说过
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束项目162

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束项目163

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需要有持续不断人道主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


传动螺杆, 传动螺纹, 传动皮带, 传动箱, 传动轴, 传动轴的轴环, 传动主轴, 传动装置, 传动装置润滑剂, 传讹,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要做那错了。
Il en est ainsi .事情
s'il en est ainsi 如果的话
ainsi du reste依此类
C'est ainsi que

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这错的。
Il en va ainsi. 事情

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别;aussi也,同,一;néanmoins然而,可;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant,然而,但;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结程项目162的审

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结程项目163的审

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


传情, 传球, 传染, 传染(疾病), 传染病, 传染病的媒介, 传染病后心动过缓, 传染病患者, 传染病接触史, 传染病科,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那错了。
Il en est ainsi .事情是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


传神, 传神之笔, 传声, 传声器, 传声石英, 传声筒, 传声性能, 传世, 传世之作, 传授,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同,
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.搁浅船那, 这次令人伤感出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情经过就我跟你说过
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,地;notamment尤其,特别是;aussi也,同;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目162

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目163

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许夫多妻而不是妻多夫存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需要有持续不断人道主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

个问题与合同条款取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,

用户正在搜索


船舶拖带, 船舶污染, 船舶坞修, 船舶下水, 船舶修理处, 船舶章程, 船舶证件, 船舶制造, 船舶重量核算, 船舶主,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收

2. 此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 于这大雾, 可以说10米外就什么都看不见

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
,
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要做那就错了。
Il en est ainsi .事情就
s'il en est ainsi 的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿此 [祈祷文中表示愿望的结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
同, 正; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这错的。
Il en va ainsi. 事情就

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别;aussi也,同,一;néanmoins然而,可;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant,然而,但;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

共和国允许一夫多妻而不一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,以及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


船领, 船龙骨, 船民, 船名, 船名未确定保单, 船模型线, 船模制造技术, 船抛锚, 船篷, 船碰撞,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这的话
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅的船那, 这次令人伤感的出征也就这么收场了。

2. 由此,
ainsi je conclus que...此, 我认定…
ainsi donc

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望的结语]

pour ainsi dire
loc.adv.
说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和,
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情的经过就像我跟你说过的一
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错的。
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant是,然,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

讲话不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从对议程项目162的审议。

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从对议程项目163的审议。

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

审查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借的电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻不是一妻多夫的存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久的经济危机需要有持续不断的人道主义努力,及建设负责任的巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》的人道主义目标,其较长期持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实的相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结的资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家的发展这种恶性循环受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供的保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域的参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款的取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目保护自然和环境协会指导委员会及男女中学生为对象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,
adv.
, 如此
Vous auriez tort d'agir ainsi .您要是这做那就错了。
Il en est ainsi .事情就是这
s'il en est ainsi 如果是这
ainsi du reste依此类推
C'est ainsi que就是这

— conj.
1. 同, 一
Comme un navire qui s'échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.像一艘搁浅船那, 这次令人伤感出征也就这么收场了。

2. 由此, 因此
ainsi je conclus que...因此, 我认定…
ainsi donc因此

ainsi soit-il
loc.adv.
但愿如此 [祈祷文中表示愿望结束语]

pour ainsi dire
loc.adv.
可以说: Avec ce brouillard, on n'y voit pour ainsi dire pas à dix mètres. 由于这场大雾, 可以说10米外就什么都看不见了。

ainsi que
loc.conj.
如同, 正如; 和, 以及
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.事情经过就像我跟你说过
Le français, ainsi que l'italien, dérive du latin.法语和意大利语一, 源出于拉丁语。

常见用法
et ainsi de suite就这继续下去
Il a eu tort d'agir ainsi. 他这做是错
Il en va ainsi. 事情就是这

近义词:
comme cela,  de la sorte,  conséquence,  aussi,  sorte,  conséquent
联想词
également相等地,一地;notamment尤其,特别是;aussi也,同,一;néanmoins然而,可是;alors那么,在这种情况下;ensuite然后,后来;donc所以,因而,因此,故;outre除……之外;dorénavant今后,此后;aisément容易地, 轻易地;cependant可是,然而,但是;

Il vous sied mal de parler ainsi.

不合适

La Commission termine ainsi l'examen du point 162 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目162

La Commission termine ainsi l'examen du point 163 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对程项目163

La censure existe et s'applique au film ainsi qu'aux vidéocassettes pour la location au public.

查法仍然存在,并且适用于供公众观看和租借电影和音像制品。

Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.

刚果共和国允许一夫多妻而不是一妻多夫存在。

Troisièmement, la crise économique persistante exigeait une aide humanitaire constante, ainsi que l'édification d'institutions palestiniennes responsables.

第三,持久经济危机需要有持续不断人道主义努力,以及建设负责任巴勒斯坦机构。

Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.

一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。

Ainsi, les objectifs humanitaires fondamentaux de la Convention seront atteints, et sa viabilité sera assurée.

这将确保达到《公约》人道主义目标,其较长期可持续性也得到保证。

Plus de 4 000 cas de correspondance confirmée ont été ainsi recensés.

查明了4,000多件经证实相同索赔。

Cela aura probablement des conséquences négatives sur le plan individuel ainsi qu'à l'échelle nationale.

这种情况很可能会给个人和国家带来负面影响。

Ainsi, au cours des trois derniers mois, 12 maisons ont été détruites.

在过去三个月中,有12所房屋被毁。

Les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

冻结资产必须保留在有关银行和金融服务机构中。

Le développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

国家发展因这种恶性循环而受阻。

Si la protection ainsi offerte n'est pas satisfaisante, la protection diplomatique pourrait devenir opérante.

如果按此提供保护不能令人满意,则应行使外交保护。

D'ailleurs, les Nations Unies ne peuvent agir ainsi.

事实上,联合国也无法这做。

En Sierra Leone, l'ONU a ainsi démobilisé et réintégré plus de 46 000 combattants.

在塞拉利昂,联合国因此而使4.6万名前战斗人员复员和重返社会。

Nous devons renforcer la coopération internationale, ainsi que notre engagement au niveau régional.

我们必须加强国际合作和区域参与。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这做吧。

L'accessibilité des clauses contractuelles ainsi que leur conservation ou leur reproduction constituent une autre question.

另一个问题与合同条款取得及其保留或复制有关。

Ce projet a ciblé le Comité directeur de l'APNEK ainsi que des lycéennes et lycéens.

这个项目以保护自然和环境协会指导委员会以及男女中学生为对象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ainsi 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli, aiounite, aiquillat,