La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的凌辱。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对们全人类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类的耻辱和对人类的。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
物质丰富的情况下出现贫困是对
们整个人类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类的侮辱,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的和对
们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意,并且
过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严的凌。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类的侮。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知的。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
种做法有背于自然公正是不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有些祸害都是人类的耻
和对人类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困是对我们整个人类的污。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实是对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
一侮
叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
种做法有背于自然公正是不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
种侮
是不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
种价格无法接受,
是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
些袭击是对人类的侮
,是对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,也是对所有相信尊严和人类体面的人的侮
。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定是对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类耻辱和对人类
冒
。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况下出现贫困是对我们整个人类
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒
。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类侮辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类冒
和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信和人类体面
人
侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类一种
重
故意冒
,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他重
反人类
行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对联合国和安理会
冒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力类尊严的凌
。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困们全
类的侮
。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都类的耻
和
类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困们整个
类的污
。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮叫
难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击类的侮
,
国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它类尊严的冒犯和
们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也所有相信尊严和
类体面的
的侮
。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还国家法院努力打击危害
类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,们就愧
于种族灭绝和其他严重的反
类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类耻辱和对人类
冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况
出现贫困是对我们整个人类
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类侮辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严冒犯和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面人
侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类一种严重
故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重反人类罪行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对联合国和安理会
冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人类尊严凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人类侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自是不言自明
。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人类耻辱和对人类
冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况下出现贫困是对我们整个人类
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自是不言自明
。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱是不会忘记。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人类侮辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人类尊严冒犯和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人类体面人
侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人类一种严重
故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人类罪补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重反人类罪行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对联合国和安理会
冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力对人类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困对我们全人类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都人类的耻辱和对人类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现贫困对我们整个人类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击对人类的侮辱,
对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也对所有相信尊严和人类体面的人的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的反人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力对人类尊严的凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端困
对我们全人类的侮辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
对现代世界良知的讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正不言自明的。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都人类的耻辱和对人类的冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富的情况下出现困
对我们整个人类的污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生的事情确实对文明本身的冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一侮辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正不言自明的。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种侮辱不会忘记的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这公然于
国为难,使
国更
。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击对人类的侮辱,
对国际社会的挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它对人类尊严的冒犯和对我们的稳定的威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也对所有相信尊严和人类体面的人的侮辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视对人类的一种严重的故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播的费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还国家法院努力打击危害人类罪的补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在的本身违背了基本的公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重的人类罪行的受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的决定对联合国和安理会的冒犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是对人尊严
凌辱。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
极端穷困是对我们全人辱。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
贫穷是对现代世界良知讽剌。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有这些祸害都是人耻辱和对人
冒犯。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物质丰富情况下出现贫困是对我们整个人
污辱。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所发生事情确实是对文明本身
冒犯。
Cet affront est dur à digérer.
这一辱叫人难以忍受。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
这种做法有背于自然公正是不言自明。
Un tel affront ne s'oublie pas.
这种辱是不会忘记
。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
这种价格无法接受,这是公然于穷国为难,使穷国更穷。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
这些袭击是对人辱,是对国际社会
挑战。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是对人尊严
冒犯和对我们
稳定
威胁。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,这也是对所有相信尊严和人体面
人
辱。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧视是对人一种严重
故意冒犯,并且在过去导致了残暴行为。
Aujourd'hui, M. Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800万美元用作从一架C-130型军机进行无线电和电视广播费用。
Elle complète aussi les efforts des tribunaux nationaux pour lutter contre les crimes qui constituent un affront pour l'humanité.
法院还是国家法院努力打击危害人罪
补充。
L'existence même du droit de veto comme privilège unilatéral est un affront aux principes de base de la justice.
否决权存在本身违背了基本
公正原则。
En faire moins serait un affront à la mémoire des victimes de génocide et d'autres graves crimes contre l'humanité.
否则,我们就愧对于种族灭绝和其他严重反人
罪行
受害者。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列决定是对
合国和安理会
冒犯。
声明:以上例句、词性分均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。