法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群;富裕,丰富;
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver,抵;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液向心脏。


2. 达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent量汇集的资金
les spectateurs affluent量涌

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux

派生:
  • affluent, e   a. 支的;n.m. 支
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使,注,倒;grossir使变,使变粗;couler动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望量欧洲人

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数多的难民营和动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内通,并从该国往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,约2万名新的国内离失所者涌弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多离失所者涌这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,是,当越来越多的人涌城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流,倒;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担起独立,它也大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立起,而且也希望大量欧洲人

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流,但有时会突然消失,引起极端稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

本虽然已经流入,但有突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心女学员往往选择传统妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成有吸引力、稳定和可预测环境将推动生产性流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之,国际组织和捐助国供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资金
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的资
les spectateurs affluent大量涌

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流,注,倒;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,是,当越来越多的人涌城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大量流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批京。

常见用法
des capitaux qui affluent大量汇集的
les spectateurs affluent观众大量涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌,涌至;大量达,汇集

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大量欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、和可预测的投环境将推动生产性流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 达, 汇集:
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent汇集的资金
les spectateurs affluent观众涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群集;富裕,丰富;汇流
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;达,汇集

词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître,出;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽然已经流入,但有时会突然消失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过汇款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,
v. i.
1. 大流向, 涌向:
Un grand nombre de fleuves affluent à la Méditerranée. 许多河流流向地中海。
Le sang afflue au coeur. 血液流向心脏。


2. 大批达,
Les amis étrangers affluent à Pékin. 外国朋友大批来北京。

常见用法
des capitaux qui affluent大的资金
les spectateurs affluent观众大涌入

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
af方向+flu流+er动词后缀

词根:
flu, fluct, fluv, flux 流

派生:
  • affluent, e   a. 支流的;n.m. 支流
  • affluence   n.f. 人群,群;富裕,丰富;
  • afflux   n.m. 涌向,涌来,涌至;大达,

近义词:
abonder,  confluer,  converger,  déferler,  courir,  inonder,  se jeter,  se presser,  tomber,  presser,  monter,  se bousculer,  se masser
反义词:
partir,  se retirer,  s'éloigner,  refluer,  s'éclaircir
联想词
croître长,生长;afflux涌向,涌来,涌至;écouler销售,推销;déverser使流入,注入,倒入;grossir使变大,使变粗;couler流动,漏水;gonfler使鼓起,使充气;venir来,来;naître诞生,出生;arriver达,抵达;envahir入侵,侵犯;

Le sang afflue au cerveau.

血液流向大脑。

Les témoins continuent d'affluer constamment de Kigali à Arusha.

目击证人继续源源不断地从基加利来阿鲁沙。

Dans le secteur privé, les plaintes commencent aussi à affluer.

私人部门现在也开始受理此类诉讼

Les affaires reprennent, l'argent afflue.

〈引申义〉生意恢复了, 钱滚滚而来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer les touristes européens.

它负担不起独立,它也不要大批欧洲人来

Elle ne voulait pas non plus voir affluer des touristes européens en nombre.

它独立不起,而且也不希望大欧洲人涌入

Le capital a parfois afflué, parfois, il a fui, créant une grande instabilité.

资本虽已经流入,但有时会失,引起极端不稳定。

Les capitaux continuent d'affluer des pays en développement vers les pays développés.

资本继续从发展中国家流向发达国家。

Cependant, les clientes du Centre avaient tendance à affluer vers les métiers traditionnels de femmes.

该中心的女学员往往选择传统的妇女技能领域。

Durant cette période, le Timor occidental a vu affluer plus de 250 000 personnes.

在全民投票之后的暴力中,250 000多人沦为印度尼西亚西帝汶的难民。

L'aide humanitaire a afflué des pays voisins, mais aussi en provenance des gouvernements rivaux.

不仅邻国,而且竞争对手也送来了人道主义援助。

Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.

为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。

Le capital afflue aussi grâce aux expatriés qui envoient leurs salaires et transfèrent savoir et techniques.

移居国外人员也通过款传送重要的资本流动,并转移知识和技术。

Il en résultera des conditions d'investissement stables, attrayantes et prévisibles qui feront affluer les capitaux productifs.

由此而形成的有吸引力、稳定和可预测的投资环境将推动生产性资本流入

Des milliers de réfugiés libériens ont continué d'affluer du comté de Lofa dans le district de Kailahun.

估计又有数千名利比里亚难民继续从洛法省涌进凯拉洪县。

Les enquêtes du Groupe de contrôle ont révélé que les armes continuent d'affluer en Somalie et de sortir du pays.

索马里问题监测小组的调查表明,武器继续流入索马里,而且正在索马里境内流通,并从该国流往境外。

Environ 20 000 nouvelles personnes déplacées ont afflué à Freetown suite aux combats qui ont éclaté aux abords de la péninsule.

在半岛之外爆发战斗后,大约2万名新的国内流离失所者涌入弗里敦。

En ce moment-même, des fournitures et des dons en provenance d'organisations internationales et de pays donateurs continuent d'affluer vers Gaza.

就在我们发言之时,国际组织和捐助国的供应和捐助物继续流入加沙。

À Kuito et Camacupa, plus de 62 000 personnes déplacées ont afflué dans la région au cours des cinq derniers mois.

在库伊托和卡马库帕,在过去5个月里,有62,000多流离失所者涌入这个地区。

Certains ont opté pour des maisons luxueuses, mais à mesure que les gens affluaient à Phnom Penh, la situation a changé.

有些人选择豪宅居住,但是,当越来越多的人涌入城市,则需相应分配房屋。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affluer 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


affligeant, affliger, afflouer, affluence, affluent, affluer, afflux, affolant, affolé, affolement,