Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势力威胁到
地区的安全。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势力威胁到
地区的安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误的决定有可能在它的对立面是正确的。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
的队击败了
队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定对方进行会晤的原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要的是要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当对方滥用这一进程以争取时间时,如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源的缺失及不利的气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势力威胁到我们地区的安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误的决定有可能在它的对立确的。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们的队击败了队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个程中丧失共同人性,对手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定对方
行会晤的原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个对集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要的要避免将互相对立的立场看作具有同等的说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对服务台的业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但,当对方滥用这一
程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源的缺失及不利的气候条件否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势力威胁到我们地区
安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误决定有可能在它
对立面是正确
。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足中断了,因为对方一位
员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们队击败了
队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理临时措施给另一方当事人造成
损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离地方,局势通常都
较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定对方进行会晤
原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个对集团
平衡之上
稳定
经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相对立
立场看作具有同等
说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对服务台业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当对方滥用这一进程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源缺失及不利
气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人
一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些势力威胁到我们
区
安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误决定有可能在它
立面是正确
。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们队击败了
队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求不合理
临时措施给另一
当事人造成
损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双部队隔离
,
势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当规定
进行会晤
原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个集团
平衡之上
稳定
经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相
立
立场看作具有同等
说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然服务台
业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当滥用这一进程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其理环境、自然资源
缺失及不利
气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全势有可能
选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人
一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各都认为
当
掌握着自己亲人下落
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势力威胁到我们地区
安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误决定有可能在它
对立面是正确
。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们队击败了
队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个进程中丧失共同人性,对手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国军队也在与
交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理临时措施给另一方当事人
损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离地方,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大必须继续保护非战斗人员免遭军事行动
影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定对方进行会晤
原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个对集团
平衡之上
稳定
经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相对立
立场看作具有同等
说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对服务台业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当对方滥用这一进程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源缺失及不利
气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人
一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲人下落信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些势力威胁到我们地区的安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误的决定有可能在它的是正确的。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为方一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们的队击败了队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个程中丧失共同人性,
手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离的地方,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定方
行会晤的原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建在两个
集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要的是要避免将互相的
场看作具有同等的说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然服务台的业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止方球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当方滥用这一
程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源的缺失及不利的气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为方当局掌握着自己亲人下落的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些势力威胁到我们地区的安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误的决定有可能在它的立面是正确的。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为方一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们的击败了
。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
果我们在这个进程中丧失共同人性,
手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军也在与
交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部隔离的地方,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动的影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规定方进行会晤的原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个集团的平衡之上的稳定的经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要的是要避免将互相立的立场看作具有同等的说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然服务台的业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止方球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当方滥用这一进程以争取时间时,我们
何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源的缺失及不利的气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为方当局掌握着自己亲人下落的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些对势力威胁到我们地区
安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误有可能在它
对立面是正确
。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因为对方一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们队击败了
队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个进程中丧失共同性,对手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理临时措施给另一方当事
造成
损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双方部队隔离地方,局势通常都比较安
。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗员免遭军事行动
影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
为此,可适当地规对方进行会晤
原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且对类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个对集团
平衡之上
稳
经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相对立
立场看作具有同等
说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然对服务台业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止对方球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当对方滥用这一进程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源缺失及不利
气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能对选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类
一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各方都认为对方当局掌握着自己亲下落
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les forces adverses menacent la sécurité de notre région.
这些势力威胁到我们地区
安全。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
一个错误决定有可能在它
立面是正确
。
Le match de football s'est arrêté, parce que le joueur de l'équipe adverse est blessé.
足球比赛中断了,因一位球员受伤了。
Notre équipe a ratatiné l'équipe adverse.
我们队击败了
队。
Si nous perdons notre humanité commune dans cette lutte, la partie adverse aura gagné.
如果我们在这个程中丧失共同人性,
手就会获胜。
L'armée nationale afghane a également subi ses premières pertes sous les tirs adverses.
阿富汗国家军队也在与交火过程中出现了首批伤亡。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求不合理
临时措施给另一
当事人造成
损害负有责任。
Dans les endroits où les forces adverses sont séparées, la situation est généralement calme.
在双部队隔离
地
,局势通常都比较安定。
Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.
我们大家必须继续保护非战斗人员免遭军事行动影响。
Pour ce faire, il pourrait être utile de prévoir une rencontre entre les parties adverses.
此,可适当地规定
行会晤
原则。
Il est écotoxique et il a des effets adverses aigus et chroniques sur l'être humain.
它具有生态毒性,而且人类具有急性和慢性有害影响。
La notion classique de stabilité fondée sur l'équilibre entre deux groupes adverses a considérablement changé.
建立在两个集团
平衡之上
稳定
经典概念已经发生根本性变化。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相
立
立场看作具有同等
说服力。
Les arrangements administratifs et logistiques en place continuent d'avoir un impact adverse sur ses opérations.
现行行政和后勤安排仍然服务台
业务产生了不利影响。
L'attrapeur doit chercher puis attraper le Vif d'Or, tout en empêchant l'attrapeur adverse de faire de même.
必须找到并抓住金色飞贼,同时阻止球员拿到它。
Mais que pouvons-nous faire lorsque la partie adverse se sert indûment de ce moyen pour gagner du temps?
但是,当滥用这一
程以争取时间时,我们如何处之呢?
La situation géographique, la pénurie de ressources naturelles et des conditions climatiques adverses continueront-elles d'être un frein au développement?
其地理环境、自然资源缺失及不利
气候条件是否会继续阻碍发展?
Nous sommes conscients que la situation sécuritaire pourrait avoir un effet adverse sur le processus électoral.
我们认识到,安全局势有可能选举过程产生不良影响。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人
一切情报,以便利搜寻。
Chacune des parties considère que les autorités adverses disposent d'informations sur le sort de leurs proches.
各都认
当局掌握着自己亲人下落
信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。