Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对无罪开释提出了上诉。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
名证人对提交人作证,以换取自身获释并宣布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证责任,提交人则将被无罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造变化的原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对判决和无罪宣告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪判决和一项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
条款不能
于此人已被无罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判无罪的件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告无罪是公正审判和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,一人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪的情实质裁判提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪判决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对提交人作证,以换取自身获释并宣布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证任,提交人则将被无罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对判决和无罪宣告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪判决和一项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被无罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判无罪的案件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告无罪是公正审判和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项控,过去两星期已经发出两项,一人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪的案情实质裁判提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪判决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,据往往会导致无罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名人对提交人作
,以换取自身获释并
布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举责任,提交人则将被无罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对和无罪
告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审中,有33人被
有罪,12人无罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪和一项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被无罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
无罪的案件
明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
告无罪是公正审
和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,一人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出告无罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪的案情实质裁提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放的结。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对提交人作证,以换取自身获释并宣布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
法院不能履行该举证责任,提交人则将被无罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对判决和无罪宣告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从开始,法庭就已作出8项有罪判决和
项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被无罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判无罪的案件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
起诉讼的被告被定罪,另
起的被告被宣告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告无罪是公正审判和实行法治的自然结。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪的案情实质裁判提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪判决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些罪开释
出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对人作证,以换
自身获释并宣布
罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证责,
人则将被
罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的原因是罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对判决和罪宣告
起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪判决和一项罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判罪的案件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告罪是公正审判和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,一人被认定罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二出宣告
罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或罪的案情实质裁判
出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的罪认定,以免受
何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项罪判决,但卢旺达并没有
出
何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对提交人作证,以换取自身获释并宣布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证任,提交人则将被无罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对判决和无罪宣告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪判决和一项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被无罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判无罪的案件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告无罪是公正审判和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项控,过去两星期已经发出两项,一人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪的案情实质裁判提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪判决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
察机关对这些无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对提交人作证,以换取自身获释并宣布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证责任,提交人则将被无罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的原因是无罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事察官告诉我,他已经对
决和无罪宣告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审中,有33人被
有罪,12人无罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪决和一项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被无罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣无罪的案件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被告被定罪,另一起的被告被宣告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告无罪是公正审和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,一人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告无罪等于是对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对定被告人有罪或无罪的案情实质
提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其作出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致罪释放的结果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对提交人作证,以换取自身获释并布
罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证责任,提交人则将被罪释放。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化的罪释放、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官诉我,他已经对判决和
罪
提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人罪释放。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪判决和一项罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被罪释放的情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
判
罪的案件证明了公正性和司法的效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼的被被定罪,另一起的被
被
罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
罪
公正审判和实行法治的自然结果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,一人被认定罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭罪等于
对所有可能的强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止的适用和债权的解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被均根据规则第98条之二提出
罪的动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被人有罪或
罪的案情实质裁判提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
此英美法系的陪审团历来都
独立的,保护其作出的
罪认定,以免受到任何形式的复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项罪判决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le parquet s'est pourvu en appel contre ces acquittements.
检察机关对这些无罪开释提出了上诉。
De plus, le manque de preuves conduit souvent à l'acquittement.
同时,缺少证据往往会导致无罪释果。
Ce témoin a déposé contre l'auteur en échange de son propre acquittement.
这名证人对提交人作证,以换取自身获释并宣布无罪。
Si cette condition n'était pas remplie, l'auteur aurait droit à l'acquittement.
如果法院不能履行该举证责任,提交人则将被无罪释。
Ces écarts s'expliquent par les acquittements, les libertés provisoires et les fins de peine.
造成这些变化原因是无罪释
、假释和刑满出狱。
Le Procureur militaire m'a informé qu'il avait fait appel tant des condamnations que des acquittements.
军事检察官告诉我,他已经对判决和无罪宣告提起上诉。
Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?
何人负责断定国家在履行保护务上可能
失职?
Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.
在这些审判中,有33人被判有罪,12人无罪释。
Depuis sa création, le Tribunal a prononcé huit condamnations et un acquittement.
从一开始,法庭就已作出8项有罪判决和一项无罪开释。
Ces dispositions ne peuvent cependant pas être invoquées lorsque la personne visée a bénéficié d'un acquittement.
这些条款不能用于此人已被无罪释情况。
Les cas d'acquittement prouvent l'impartialité et l'efficacité de la justice.
宣判无罪案件证明了公正性和司法
效率。
L'un des procès a abouti à une condamnation et l'autre à un acquittement.
一起诉讼被告被定罪,另一起
被告被宣告无罪。
L'acquittement est la conséquence logique de procès équitables et de l'application du droit.
宣告无罪是公正审判和实行法治自然
果。
Quarante-huit condamnations ont été rendues - dont deux ces deux dernières semaines - ainsi qu'un acquittement.
总共有48项指控,过去两星期已经发出两项,一人被认定无罪。
Le verdict d'acquittement, rendu par le tribunal est un encouragement à tous les violeurs potentiels.
法庭宣告无罪等于是对所有可能强奸者进行鼓励。
D'autres dispositions, par exemple l'arrêt des poursuites et l'acquittement de créances devraient être maintenues.
其他规定,如中止适用和债权
解除将保持不变。
Chaque accusé a déposé une demande d'acquittement en application de l'article 98 bis du Règlement.
每名被告均根据规则第98条之二提出宣告无罪动议。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被告人有罪或无罪案情实质裁判提出上诉。
L'indépendance historique du jury en common law a protégé de toute révision les acquittements qu'il a prononcés.
因此英美法系陪审团历来都是独立
,保护其作出
无罪认定,以免受到任何形式
复审。
Depuis, le TPIR a prononcé cinq acquittements sans pour autant susciter de protestations de la part du Rwanda.
此后,虽然卢旺达问题国际法庭又作出五项无罪判决,但卢旺达并没有提出任何抗议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。