法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 发送, 发
acheminer la correspondance 发信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter输, 搬;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer遣,送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货量的十分之九左右是公路输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入马里后,这些假币最终基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“马里兰”地区内的各个军事基地,许多都Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 送, , 派往:
acheminer la correspondance 信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter, 搬;expédier送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货量的十分之九左右是公路

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以边方式贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国展援助是通过某种形式的国家间机制的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 送, 运, 派往:
acheminer la correspondance 运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter, 搬运;expédier送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,;ramener带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

,飞机就被用来进行直接的小规模军火

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国展援助是通过某种形式的国家间机制的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发;approvisionner给;amener带来,领来;envoyer派遣,派;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆装甲车护

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

当适当重视以多边方式贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些火来自“索马里兰”地区内的各个事基地,许多都运到Irtogte火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

样,飞机就被用来进行直接小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余淡水将改道引入协议三方土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马境内基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供资金超过了资金流动50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然话,最终结果是任何人都担负不起失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

些军火来自“索马兰”地区内各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%联合国发展援助是通过某种形式国家间机制输送

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊是,还控制人道主义援助在达尔富尔流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener,领;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带;évacuer;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用进行直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡引入协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运到索马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

在毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳入快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“索马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈逐步获得结果。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈逐步获得结果。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

航班为苏丹武装部队运送了18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》迅速接近于普遍性。

Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.

过境货运量的十分之九左右是公路运输。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来行直接的小规模军火运输

L'eau douce excédentaire serait acheminée vers les terres des trois parties à l'accord.

多余的淡水将改道协议三方的土地。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加迪沙。

Les armes sont acheminées de la même manière jusqu'à Kismaayo ou d'autres régions.

同样,也用卡车陆运马里境内的基斯马约和其地区。

Ces fonds seront acheminés par l'ONU, la Croix-Rouge et les organisations non gouvernementales.

这些资金将通过联合国、红十字会系统和非政府组织送达

En Mauritanie, il a été possible d'acheminer la contribution du PAM par la filière rapide.

毛里塔尼亚,WFP的贡献已经纳快速轨道的倡议中。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Un grand nombre de ces armes sont acheminées jusqu'au marché aux armes de Irtogte.

这些军火来自“马里兰”地区内的各个军事基地,许多都运到Irtogte军火市场。

Environ 15 % de l'aide de l'ONU au développement sont acheminés par divers mécanismes plurinationaux.

大约15%的联合国发展援助是通过某种形式的国家间机制输送的。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,还控制人道主义援助达尔富尔的流通。

J'espère que d'autres régions s'achemineront rapidement vers la création de telles zones.

我希望其地区也尽快采取行动,建立类似的区域。

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶相对平静之中实现独立。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,