法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. ()导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer;transférer,迁;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些,以便实现两国的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,他还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,他还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,他还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,他还控制人道主援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通非政府组织提供的资金超了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通联合国系统提供。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,他还控制人道主义援助达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

完成运送前总统任务之后,机成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

努力主要是通过儿童基金会莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

1997、1998和2000三年,通过非政府织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener;envoyer遣,送;distribuer分配,散发;ramener再带;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,制人道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其收入源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


Aaron, ab hoc et ab hac, ab intestat, ab irato, ab ovo, aba, abaca, abachi, abaco, Abacopteris,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派;distribuer,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

的是,他还控制道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


abaisser, abaisseur, abaisseur de tension, abajoue, abaliéner, Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导向, 引向

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走向:
s'acheminer vers la gare 上火车站去
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南方。

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

震惊的是,他还道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货车如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这个方向前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助方提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用进行直接的小规模军火运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边方式输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


abarticulaire, abasie, abasourdi, abasourdir, abasourdissant, abasourdissement, abassement, abat, abatage, abâtardi,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,
v. t.
1. 发送, 发运, 派往:
acheminer la correspondance 发运信件

2. (转)导, 引

s'acheminer v. pr.
前进, 前往; 逐步走
s'acheminer vers la gare 上
Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion. 已开始的谈判正在逐步获得结果。

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
diriger,  envoyer,  amener,  canaliser,  conduire,  expédier,  transporter,  porter,  apporter,  convoyer,  faire parvenir,  livrer,  aller,  avancer,  se diriger,  marcher,  cheminer

s'acheminer: aller,  cheminer,  se diriger,  tendre,  s'orienter,  se rendre,  

反义词:
immobiliser
联想词
acheminement前进,进行;transporter运输, 搬运;expédier寄发,发送;approvisionner供应,供给;amener带来,领来;envoyer派遣,派送;distribuer分配,散发;ramener再带来;évacuer排泄;transférer转移,迁移;emmener带走;

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐步获得结果。

Arrivée en Somalie, la fausse monnaie est acheminée par la route à Kismaayo et Mogadishu.

进入索马里后,这些假币最终运达基斯马尤和摩加沙。

Des hélicoptères ont également acheminé des denrées alimentaires vers le sud à partir de Maputo.

直升机还可从马普托将粮食运往南

Sur l'ensemble des denrées alimentaires acheminées, 33 % l'ont été par avion.

在所提供的所有食品中33%是空运。

Il faut les régler afin de s'acheminer vers une solution permanente entre les deux pays.

必须解决这些问题,以便实现两国间问题的永久解决。

Il est choquant de constater qu'il contrôle également les flux d'aide humanitaire acheminés au Darfour.

令人震惊的是,他还控制人道主义援助在达尔富尔的流通。

Les marchandises et l'aide humanitaire destinées à l'Éthiopie sont actuellement acheminées par Djibouti.

埃塞俄比亚的商用和救援货如今可以穿过吉布提。

Ils font toutefois observer qu'un certain nombre d'organisations du système s'acheminent déjà sur cette voie.

但他们指出,系统中某些组织业已朝着这前进

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走冲突。

Le Fonds achemine maintenant une importante assistance financière des donateurs.

该基金目前对捐助提供的重要财政援助进行分配

Son aide est essentiellement acheminée par son bureau régional de Moscou.

这些努力主要是通过儿童基金会在莫斯科的区域办事处进行的。

La Convention sur les armes chimiques s'achemine rapidement vers l'universalité.

《化学武器公约》正在迅速接近于普遍性。

Sinon, on s'acheminera vers un échec dont tout le monde pâtira.

不然的话,最终结果是任何人都担负不起的失败。

Dans cette utilisation, ils servent à acheminer immédiatement de petits lots d'armes.

这样,飞机就被用来进行直接的小规模军运输

Le Timor oriental s'achemine vers l'indépendance dans un cadre relativement calme.

东帝汶正在相对平静之中实现独立。

En 1997, 1998 et 2000, cela représentait au moins 50 % des ressources acheminées.

在1997、1998和2000三年,通过非政府组织提供的资金超过了资金流动的50%

Il faudrait s'efforcer d'acheminer cette aide au commerce par la voie multilatérale.

应当适当重视以多边输送贸易援助。

De s'acheminer vers la création d'autres sources de recettes pour l'Organisation.

逐步确立联合国其他收入来源。

Une grande partie de ce montant sera acheminé par le système des Nations Unies.

其中大部分将通过联合国系统提供。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 acheminer 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


Achéen, achéilie, achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur,