Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机加深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
样的结果将会加剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
一需求在今后只会更加显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进加大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会加剧农村区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
一趋势将来是否更加突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会更显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势将来是否更突出?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴着黑夜的降临更
猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会更显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势将来是否更突出?
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资主义世界经济危机加深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成的国家转移现象加剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会更加显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进加大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会加剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势将来是否更加突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏,
像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机加深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这需求在今后只会更加显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在些情况
全球化已经促进加大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会加剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着连串政治人物受到指控,出现了进
步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这趋势将来是否更加突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经加深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会加剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会更加显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进加大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会加剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的加大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势将来是否更加突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
温
将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本廉的国家转移现象
。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的临更
猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会更显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势将来是否更突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温剧将持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转移现象剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果将会剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市移民往往会剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出现了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它将防止多边体系内分歧的。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势将来是否突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降温加剧持续到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA设计重点偏下,强调像50年代女人突出的身材曲线。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿强调这累计的损失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
资本主义世界经济危机加深。
Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.
企业向工资成本低廉的国家转加剧。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴风雨随着黑夜的降临更加猖狂起来。
En perpétuant et en accentuant leurs désavantages, la mondialisation entrave leur développement.
全球化在延续和加重它们的不利地位的同时阻碍着它们的发展。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样的结果会加剧全球收支不平衡。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。
Il peut même parfois accentuer les clivages.
实际上,对话有时会彰显差异。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
这一需求在今后只会更加显著。
De l'avis général, dans certains cas, elle a contribué à accentuer les inégalités de revenus.
普遍认为在一些情况下全球化已经促进加大了收入的不平等。
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
国家之间和国家内部的差距正在日益加剧。
Cependant, la pauvreté persiste et s'accentue dans certaines régions.
但是,贫穷仍然存在,而且在一些地区越来越严重。
La religion accentue les divisions au sein de la communauté indo-fidjienne.
宗教又在印裔斐济人社区的分歧中起了额外的作用。
L'inégalité entre les pays et à l'intérieur des pays s'accentue.
各国之间及内部的不平等加剧。
L'exode rural tend à accentuer l'inégalité et la stratification sociale dans les zones rurales.
从农村向城市民往往会加剧农村地区的不平等程度和差异。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连串政治人物受到指控,出了进一步的不稳定。
Cette proposition éviterait d'accentuer les divergences au sein du système multilatéral.
它防止多边体系内分歧的加大。
Est-ce que cette tendance s'accentuerait à l'avenir?
这一趋势来是否更加突出?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。