法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)平静,息静,
accalmie pendant la tempête暴风雨中平静
2. (大风、大雨过后)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.利用雨停片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后)平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période期;pause歇息,休息,停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,这一喘息机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动这种一平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短停火,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


investigateur, investigation, investiguer, investir, investissement, investisseur, investiture, invétéré, invétérer, invincibilité,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔〕(中出现的)暂平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête雨中的短暂平静
2. (大、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête雨;recrudescence复发;période;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,空上露出了即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


invitant, invitation, invite, invité, inviter, invivable, invocateur, invocation, invocatoire, involontaire,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中短暂平静
2. (大风、大雨)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).路人利用片刻晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée天里没有时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役前线出现暂时平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸是,机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使种局面持续下去,平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在六周里,种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只是哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将景象随着夕阳西下,种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了些相对平静时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


involutionnaire, involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité, invulnérable, inyoïte, Iochroma,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风中的短暂平静
2. (风、过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille役后前线出现暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve;euphorie症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市出现暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


iodchromate, iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风中的短暂平静
2. (风、过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille役后前线出现暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve;euphorie症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市出现暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


iodobenzène, iodobenzine, iodobenzoylglycine, iodobromite, iodochlorargyrite, iodoforme, iodohéparinate, iodolaurionite, iodolite, iodométhane,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中短暂平静
2. (大风、大雨过后)
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

,这一喘息机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

,多数意见认为,叛乱活动这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期平静没有帮助在和平进程方面取得任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静状态,只哈马斯重新武装、自我增强机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前今天,在埃及调解下确定“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader战斗短暂停火时,女婴父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


iodoxyl, ioduration, iodure, ioduré, iodurée, iodurie, iodylo, iofendylate, ioguneite, iojimaïte,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂平静
2. (大风、大雨后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,去几天的相对平静虽然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时平静,息静,暂静
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂平静
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我利用雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路人利用片刻的晴朗在人行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时平静
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的平静
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的平静。


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时平静
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时平静

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,静止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement平静,平息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的平静

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种平静取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相对平静

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的平静能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一平静时期本身不应是

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相对平静然脆弱,但也令人鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时平静不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种平静受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大平静。

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的平静没有帮助在和平进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似平静的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉利昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安静”(或平静)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相对平静期间,以色列人从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

然出现了一些相对平静的时期,但恐怖主攻击行动以及使用军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


ionothérapie, ionotron, iontophorèse, iophendylate, iopsie, iosidérite, iota, iotacisme, ioterurbain, Iotissage,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,
n.f.
1. 〔海〕(暴风中出现的)暂时,息,暂
accalmie pendant la tempête暴风雨中的短暂
2. (大风、大雨过后的)片刻晴朗
J'ai profité d'une accalmie pour rentrer en courant.我雨停的片刻时间跑回家。
Des passants, profitant de l'accalmie, marchaient rapidement sur le trottoir (Camus).过路片刻的晴朗在行道上快步行走。(加缪)
3. 〈转〉(活动、生病、动荡或骚乱后的)暂时
ne pas avoir un instant d'accalmie dans la journée一天里没有一点喘息的时间
Il y a une accalmie dans sa fièvre.在他发烧期间出现短暂的退烧。
accalmie sur le front après la bataille战役后前线出现暂时的
La crise politique connaît quelque accalmie.政治危机出现某种暂时的


常见用法
une accalmie entre deux averses两场大雨间的暂时
une accalmie sur les marchés boursiers股票市场的暂时

词:
bonace,  éclaircie,  embellie,  rémission,  calme,  paix,  répit,  tranquillité,  repos,  apaisement,  pause,  quiétude,  sérénité,  trêve,  halte
词:
aggravation,  recrudescence,  activité,  agitation,  crise,  pointe,  exacerbation,  reprise,  tempête
联想词
trêve休战;euphorie欣快症;instabilité不稳定,不稳固;répit暂止,缓解;effervescence起泡,冒泡,沸腾;stagnation不流动,止;tempête风暴, 暴风雨;recrudescence复发;période时期;pause歇息,休息,暂停;apaisement息;

Le marché boursier connaît quelque accalmie.

股票市场出现暂时的

Il convient de consolider les acquis de l'accalmie.

我们必需巩固通过这种取得的成就。

Ces incidents ont marqué la fin de six semaines d'accalmie relative.

这些事件结束了为期六周的相

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线的能够使其发生。

Malheureusement, l'accalmie n'aura été que de courte durée.

不幸的是,这一喘息的机会时间太短了。

Pour durer, cette accalmie ne peut donc pas être une fin en soi.

因此,要使这种局面持续下去,这一时期本身不应是目标。

Malgré l'accalmie de la violence, dont je me réjouis, les tensions demeurent vives.

虽然令我高兴的是,自那以来暴力已经有所减少,但局势依然高度紧张。

La relative accalmie de ces derniers jours est toutefois encourageante. Elle reste néanmoins fragile.

然而,过去几天的相虽然脆弱,但也令鼓舞。

Toutefois, de l'avis général, cette accalmie dans les activités des insurgés sera de courte durée.

但是,多数意见认为,叛乱活动的这种一时不会长久。

Mais depuis les six dernières semaines, cette accalmie a été fortement remise en question.

但在过去的六周里,这种受到了严重挑战。

Les efforts de l'Égypte pour s'assurer que cette accalmie se maintienne et s'étende se poursuivent.

埃及正在继续努力维持并扩大

Six semaines d'accalmie au Moyen-Orient n'ont guère contribué à l'avancement du processus de paix.

中东6个星期的没有帮助在和进程方面取得的任何显著进展。

Toute accalmie apparente est une occasion pour le Hamas de se réarmer et de se renforcer.

任何貌似的状态,只是哈马斯重新武装、自我增强的机会。

A midi, il y eut quelques symptômes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.

中午,海空上露出了暴风雨即将过去的景象随着夕阳西下,这种景象就更加明显了。

Pendant cette accalmie, la MINUSIL a continué de coopérer étroitement avec le Gouvernement de la Sierra Leone.

值此间隙阶段,联塞特派团继续同塞拉昂政府密切合作。

Mais depuis le début, nous avons souligné que cette accalmie ne doit pas être une fin en soi.

然而,从一开始,我们就强调,安定本身并非目的。

Il y a six mois aujourd'hui, une tahdiya ou une accalmie négociée par l'Égypte est entrée en vigueur.

六个月前的今天,在埃及调解下确定的“安”(或)开始生效。

Profitant d'une brève accalmie, à al Khader, les parents et les frères de l'enfant s'étaient précipités chez eux.

在al Khader的战斗短暂停火时,女婴的父母和兄弟急忙赶回家。

Au cours des dernières semaines d'accalmie relative dans les territoires occupés, les Israéliens n'ont jamais arrêté leur campagne.

在被占领土过去数周的相期间,以色列从未停止其动作。

Malgré des périodes de relative accalmie, les attentats et les interventions militaires ont continué de faucher des vies innocentes.

虽然出现了一些相的时期,但恐怖主攻击行动以及使军事武力依然夺去无辜者的生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 accalmie 的法语例句

用户正在搜索


Iphiculus, Iphigenia, Iphinoe, ipides, ipoh, ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide,

相似单词


acazdir, accablant, accablé, accablement, accabler, accalmie, accaparant, accaparement, accaparer, accapareur,