Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
园


;法兰西

;
会

式
, 刻板
, 拘谨
风格
区
年 [瑞士、比利时指大
;加拿大指中
]
区监察部门
教员;
;
校
,教
;
,艺
创作
;
,教
法
;
,文
上
;
,教育;
;
;
科
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种
性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.

还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一

工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科
和
讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个
领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,
生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受
自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在
专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电
界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行
辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有
研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大
法
博士
位
委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常

辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大
和
机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些
行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
园


;法兰西

;
会

式
, 刻板
, 拘谨
风
)
区
文化教育勋章
年 [瑞士、比利时指大
;加拿大指中
]
区监察部门
教员;
;
校
,教
;
,艺术创作
;
,教
法
;
,文
上
;
,教育;
;
;
科
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法
共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种
术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
术机构也表示支持特别程
。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.

还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项
术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科
和
术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个
术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,
术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受
术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在
术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电
界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行
术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有
术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大
法
博士
位
术委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常
术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大
和
术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些
术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;法兰西学院
;学会
, 刻板
, 拘谨
风格
[
、比利时指大学;加拿大指中学]
;
,教学
;
,艺术创作
;
,教学法
;
,文学上
;
;
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天

。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
学术机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
学院还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项学术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个学术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受学术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在学术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990
,创办人张锡源先生为光电学界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大学法学博
学位学术委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常
学术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大学和学术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些学术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
园

院
;法兰西
院
;
会
院式
, 刻板
, 拘谨
风格
区
年 [瑞士、比利时指大
;加拿大指中
]
区监察部门
教员;

;
校
,教
;
,艺术创作
;
,教
法
;
,文
上
;
,教育;
院;
;

;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种
术性
、
论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
术机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
院还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项
术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯
和
术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个
术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,
术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受
术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在
术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电
界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行
术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有
术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大
法
博士
位
术委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常
术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大
和
术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些
术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;法兰西学院
;学会

,
板
, 拘谨
板
风格

监察部门
;
,教学
;
,艺术创作
;
,教学法
;
,文学上
;
;
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大
协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为
头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
学术机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
学院还将向其他有兴趣


放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项学术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个学术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变
方
使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受学术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在学术专业中还有一些男性占据主导
位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三
教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电学界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大学法学博士学位学术委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应
展真诚、正常
学术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大学和学术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些学术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
园
院
;法兰西
院
;


院式
, 刻板
, 拘谨
风格
区
年 [瑞士、比利时指大
;加拿大指中
]
区监察部门
教员;
;
校
,教
;
,艺术创作
;
,教
法
;
,文
上
;
,教育;
院;
;
科
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协
,并且每一个省都有一个委员
。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种
术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
术机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
院还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.


来说,这不是一项
术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝
不再是纯科
和
术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个
术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,
术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受
术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在
术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电
界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

认为,建设和平委员
不能也不应当成为进行
术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有
术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大
法
博士
位
术委员
主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,
认为,应开展真诚、正常
术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大
和
术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些
术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
园
院
;法兰西
院
;
会
院式
, 刻板
, 拘谨
风格
)
区
文化教育勋章
年 [瑞士、比利时指大
;加拿大指中
]
区监察部门
教员;
;
校
,教
;
,艺术创作
;
,教
法
;
,文
上
;
,教育;
院;
;
科
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法
共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种
术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
术机构也表示支持特别
。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
院还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项
术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科
和
术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个
术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,
术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受
术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在
术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电
界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行
术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有
术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大
法
博士
位
术委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常
术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大
和
术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些
术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;法兰西学院
;学会
, 刻板
, 拘谨
风格


义词:
;
,教学
;
,艺术创作
;
,教学法
;
,文学上
;
;
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协会,并且每一个省都有一个委员会。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不
一种学术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知

为不专心还
为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
学术机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
学院还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不
一项学术工作。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再
纯科学和学术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个学术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受学术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在学术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,创办人张锡源先生为光电学界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原
。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大学法学博士学位学术委员会主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常
学术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大学和学术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些学术行话,但
似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;法兰西学院
;学

, 刻板
, 拘谨
风格
;
;
,教学
;
,艺术

;
,教学法
;
,文学上
;
;
;
;Il y a 31 ligues académiques régionales, et un comité départemental par département.
全法国共有31个大区协
,并且每一个省都有一个

。
Cet objectif n'est nullement académique et ne relève pas de la pure rhétorique.
这一目标不是一种学术性
、或理论性
目标。
La plupart de ces textes créent des instituts d'enseignement et des institutions administratives académiques.
其中大多数法律涉及设立教育机构和同教育有关
行政机构。
Quelle dûreté dans l'écriture!... Je ne suis peut-être pas assez concentrée. Le début est peut-être trop académique.
不知道是因为不专心还是因为开头起得太高。找不到前两天
感觉。
Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.
学术机构也表示支持特别程序。
L'association académique sera également ouverte aux autres régions intéressées.
学院还将向其他有兴趣
地区开放。
Pour nous, ce n'est pas un exercice académique.
对我们来说,这不是一项学术工
。
Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.
气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论
主题。
Les femmes sont encouragées à poursuivre des carrières dans diverses disciplines académiques.
鼓励妇女从事各个学术领域
事业。
Peut utiliser la langue de façon efficace et souple dans sa vie sociale, professionnelle ou académique.
能在社交生活,职业生活,学术生活中,用一种有效随机应变地方式使用语言。
L'exercice des libertés académiques nécessite l'autonomie des établissements d'enseignement supérieur.
为了享受学术自由,必须实现高等教育机构
自主。
Parmi le personnel académique, il y a également des professions à prédominance masculine.
在学术专业中还有一些男性占据主导地位
专业。
Résultat, l'inspection académique du 93 a décidé de renvoyer les jeunes violents dans leurs familles respectives.
结果,九十三区教育局督察决定将这些有暴力行为
小孩遣返各自家中。
Wei Si photovoltaïques groupe, créé en 1990, M.Zhang Xiyuan fondateur de la photo à l'autorité académique.
思卫光电集团成立于1990年,
办人张锡源先生为光电学界
权威。
La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.
我们认为,建设和平

不能也不应当成为进行学术辩论
实体。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
Président du Comité académique du doctorat en droit, Université John F. Kennedy, Buenos Aires.
布宜诺斯艾利斯约翰·肯尼迪大学法学博士学位学术

主席。
Je pense qu'il faut à ce sujet engager un débat académique, honnête et normal.
就此,我认为,应开展真诚、正常
学术辩论。
On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.
也可寻求得到其他可能
实体
支持,比如大学和学术机构。
Au-delà du jargon académique, il paraît évident que les conflits n'ont pas une cause unique.
尽管有这些学术行话,但是似乎很清楚,不存在任何冲突
单一起因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。