法语助手
  • 关闭
vt.
, 保
掩蔽, 遮蔽, 保, , (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保
abriter des plantes du (contre le) vent 植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. ;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger,防;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来她可怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把些植物放到温室加以

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里做毛丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

自己的反律法主义的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


automation, automatique, automatiquement, automatisation, automatiser, automatisme, automatiste, automédication, autométamorphique, autométamorphisme,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人箭牌
s'~derrière la loi用法律护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir……服务,……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

她是我用屏风保护起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己的反律法主义的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


automoniteur, automorphe, automorphique, automorphisme, automoteur, automotrice, automotriceDiesel, automouvant, automultiplication, automutilation,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
, 保
掩蔽, 遮蔽, 保, 庇, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保, 庇
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人挡箭牌
s'~derrière la loi用法律身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. 庇;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir……服务,……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger,庇,防;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

了避雨他冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来她可怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

她是我用屏风起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己的反律法主义的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

必须记住,世界的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


autonomisation, autonomisme, autonomiste, autonyme, autonymie, autoobservation, autooxydation, autooxyder, autopalpation, autoparallèle,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸小女孩再没有什么可以用来保护她可怜脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

奶酪洞里种叫做毛丝鼠动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班(占总入学人数58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是拥有大量自然资源和无边人类智慧国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅确是世界各国人民议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

自己反律法主义联合国世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


autopiégeage, autopilote, autoplasmathérapie, autoplaste, autoplastie, autoplastique, autoplotter, autoplotteur, autopneumatolyse, autopolaire,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在

联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸小女孩再没有什么可以用来保护她可怜子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别致氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班(占总入学人数58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量自然资源和无边人类智慧国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义大厅确是世界各国人民议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己反律法主义联合国世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


autopompeà, autopont, autopores, autoportant, autoportante, autoporteur, autoporteuse, autoportrait, autopoursuite, autoproclamer,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以保护她可怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我屏风保护起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己的反律法主义的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


autopsier, autopsychose, autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
掩护, 保护
掩蔽, 遮蔽, 保护, 庇护, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保护, 庇护:
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为护身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. 庇护;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir;héberger宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger保护,庇护,防护;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以保护

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风保护起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己的反律法主义的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


autostrade, autostriction, autosubsistance, autosuffisance, autosuffisant, autosuggestion, autosyn, autosynchrone, autosynchronisation, autosynclinal,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
,
掩蔽, 遮蔽, , , (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽;
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 可容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. ;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
近义词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
反义词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger,防;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么可以用来她可怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆可容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她是我用屏风起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意义的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己的反律法主义的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


auxone, auxotrophe, auxotrophie, auxquels, Auzout, avachi, avachir, avachissement, avaïte, aval,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,
vt.
, 保
掩蔽, 遮蔽, 保, 庇, (房屋)供. . . 住


s'~
躲避, 隐藏

v. t.
1. 掩蔽, 遮蔽; 保, 庇
abriter des plantes du (contre le) vent 使植物不受风的侵袭

2. (房屋)供…住:
hôtel qui peut abriter deux cents personnes 容纳二百人的旅馆


s'~
代动词

1躲避, 隐藏
2<转>s'~derrière qn把某人作为挡箭牌
s'~derrière la loi用法律作为身符

常见用法
l'hôpital abrite une centaine de malades医院接收了一百来个病人
s'abriter du vent避风
s'abriter sous un porche躲避在门廊下

联想:
  • refuge   n.m. 庇;避难;避难所;(街道中的)避车岛,安全岛

形容词变化:
abrité
词:
préserver,  protéger,  donner asile,  héberger,  loger,  défendre,  garantir,  garer,  ramasser,  garder,  cacher,  dissimuler,  receler,  recouvrir,  se cacher,  se nicher,  se planquer,  se réfugier,  se retrancher,  se tapir
词:
exposer à,  déloger,  découvrir,  exposer,  exposé
联想词
accueillir迎接,接待;héberger留宿,给……住宿;servir为……服务,为……效力;ériger建造,竖立;occuper占据,占领;équiper备,配备;constituer组成,构成;protéger,庇,防;dissimuler掩饰,隐瞒;édifier建筑,建造;loger居住,住宿,借宿;

Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

为了避雨他们冲向出口。

Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

这个不幸的小女孩再没有什么以用来怜的脚丫子了。

Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

波音公司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

真理能阻挡愚痴的邪风。

Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

冬天,他把一些植物放到温室加以

Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动物。

Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

这个旅馆容纳二百人。

Une halle abrite un marché bien animé.

容纳集市的有棚商场热闹非凡。

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经的市中心Suquet,还保留着它优美别致的氛围,那里还有许多餐厅。

Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

他们在树下躲雨。

Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为是我用屏风起来的。

Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

记者们进入了“学校”中的绘画区。

A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

内部,壁龛着神圣的孔子雕像。

Il faut faire comprendre à ces pays qu'abriter des terroristes ne paie pas.

必须使这些国家认识到,窝藏恐怖分子不会有好下场。

La majorité des classes préparatoires sont abritées dans les établissements préscolaires (58,1 % des élèves).

大多数儿童是丰完学前班之后升入预备班的(占总入学人数的58.1%)。

La Birmanie est un pays qui abrite d'énormes ressources naturelles et de grands talents humains.

缅甸是一个拥有大量的自然资源和无边的人类智慧的国家。

Ces lieux historiques abritent bel et bien le parlement des peuples de la planète.

这个具有历史意的大厅的确是世界各国人民的议会。

Un monde abritant son propre antonyme de l'Organisation des Nations Unies?

一个自己的律法主的联合国的世界?

Il faut rappeler que la région abrite les deux tiers des pauvres du monde.

我们必须记住,世界上的2/3穷人都居住着这个区域。

Ce camp abrite environ 16 000 réfugiés, dont la plupart sont des Banyarwanda du Nord-Kivu.

该难民营收容难民约16 000人,其中大多数是来自北基伍的巴尼亚卢旺达人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abriter 的法语例句

用户正在搜索


avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière,

相似单词


abricoté, abricotier, abrine, abri-sous-roche, abrité, abriter, abrivent, Abrodil, abrogatif, abrogation,