Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
变位形式abandonné, e
, 被遗弃
; 无主
2荒废
, 舍弃
住
, 废弃

3放松
, 随便
, 自然
, 从容
, 懒散
姿势être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界
孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人抛弃,但决
能被自己抛弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住
房屋后面,他们看到二十来个德
兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统


保守,反击她们所感受到
公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
过根据网上
资料,这个项目在十月份被放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求被
际社会抛弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物
得被弃养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,
却以为是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕
妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定被弃置
爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形
,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛
是被遗弃
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式abandonné, e
, 被遗弃
; 无主
2荒废
, 舍弃不住
, 废弃不用
3放松
, 随便
, 自然
, 从容
, 懒散
姿势être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房
。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中
孩
。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住
房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统
中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上
资料,这个项目在十月份被放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求被国际社会抛弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王
离开了星球,
却以为是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕
妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定被弃置
爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛
是被遗弃
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知

老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使
有很多被抛弃到自然界中的孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
的工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们
反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的
切所束缚,他是
个奴隶,他舍弃了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不
被弃养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,
却以为是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这
前程美好的职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这
工作,因为那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药
词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利的确来
迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
能是动词abandonner的变位形式abandonné, e
的, 被遗
的; 无主的 2荒废的, 舍
不住的, 废
不用的 3放松的, 随便的, 自然的, 从容的, 懒散的
者, 被遗
者être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

来看啊!我知道一间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛
到自然界中的孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
的工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我

被所有人抛
,但决不能被自己抛
。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他
原先
为没有人住的房屋后面,他
看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她
一反传统的中国式保守,反击她
所感受到的不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍
了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放
了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民的诉求被国际社会抛
了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被
养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子
开了星球,
却
为是玫瑰抛
了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛
),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放
了当画家这一前程美好的职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕的妈妈放
了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放
了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有的文书没有界定被
置的爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我
对未来感到头痛的是被遗
的化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他
来说,他
被上帝所遗
,被人类所背叛,胜利的确来得迟了些。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,

词Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
的工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有
抛弃,但决不能被自己抛弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有
住的房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统的中国式保守,反击她们所感受到的不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上的资料,这个项目在十月份被放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚
民的诉求被国际社会抛弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,
却以为是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好的职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕的妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有的文书没有界定被弃置的爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击的看守
被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放
。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛的是被遗弃的化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被
类所背叛,胜利的确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式abandonné, e
, 被遗弃
; 无主
2荒废
, 舍弃不住
, 废弃不用
3放松
, 随便
, 自然
, 从容
, 懒散
姿势être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房
。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛弃到自然界中
孩
。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?

什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人抛弃,但决不能被自己抛弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以
没有人住
房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统
中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上
资料,这个项目在十月份被放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求被国际社会抛弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王
离开了星球,
却以
是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他
了我怀孕
妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因
那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定被弃置
爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛
是被遗弃
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式abandonné, e
, 被遗弃
; 无主
2荒废
, 舍弃不住
, 废弃不用
3放松
, 随便
, 

, 从容
, 懒散


姿势être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!

来看啊!我知道一间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被抛弃到
界中
孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我
可以被所有人抛弃,但决不能被
己抛弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他
原先以为没有人住
房屋后面,他
看到二十来个德国
。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.

一反传统
中国式保守,反击
所感受到
不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握
一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了
由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上
资料,这个项目在十月份被放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求被国际社会抛弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被弃养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,
却以为是玫瑰抛弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我抛弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这一前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕
妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定被弃置
爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我
对未来感到头痛
是被遗弃
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他
来说,他
被上帝所遗弃,被人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
变位形式abandonné, e

, 被遗
; 无主
2荒废
, 舍
不住
, 废
不用
3放松
, 随便
, 自然
, 从容
, 懒散
姿势
者, 被遗
者être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道一间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多被
到自然界中
孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以被所有人
,但决不能被自己
。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住
房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们一反传统
中国式保守,反击她们所感受到
不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有

一切所束缚,他是一个奴隶,他舍
了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上
资料,这个项目在十月份被放
了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求被国际社会
了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得被
养,或未经正当程序被处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,
却以为是玫瑰
了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
我
),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放
了当画家这一前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕
妈妈放
了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这一工作,因为那个计划放
了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定被
置
爆炸性弹药一词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会被没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守人被押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛
是被遗
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们被上帝所遗
,被人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
变位形式abandonné, e
弃
,
遗弃
; 无主
2荒废
, 舍弃不住
, 废弃不用
3放松
, 随便
, 自然
, 从容
, 懒散
姿势
弃者,
遗弃者être abandonné: désert, déserté, inhabité,
être abandonné: peuplé, adopté,
Oh venez voir, je connais une vieille maison abandonnée. Là-bas!
们来看啊!我知道
间老房子。
Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.
应该是大饥荒使得有很多
弃到自然界中
孩子。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
为什么停止
工作?
On peut être abandonné par tout le monde, mais jamais par soi-même !
我们可以
所有人
弃,但决不能
自己
弃。
En derrière la maison qu'ils avaient cru abandonnée,ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们原先以为没有人住
房屋后面,他们看到二十来个德国兵。
Elles ont abandonné la traditionnelle réserve chinoise pour combattre l’injustice dont elles s’estiment victimes.
她们
反传统
中国
保守,反击她们所感受到
不公。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人
他有把握

所束缚,他是
个奴隶,他舍弃了自由。
Ce projet fut cependant abandonné en octobre, à la mise en ligne des sources.
不过根据网上
资料,这个项目在十月份
放弃了。
Une pensée pour le peuple Syrien abandonné par la Communauté Internationale...
多惨呀,叙利亚人民
诉求
国际社会
弃了。
Il ne doit en aucun cas être abandonné, ou mis à mort de manière injustifiée.
此动物不得
弃养,或未经正当程序
处死。
Le petit prince a quitté la planète, mais vous pensé que c'était la Rose abandonné.
小王子离开了星球,
却以为是玫瑰
弃了他。
(Tu m'as abandonné), Moi qui ne jurais que par toi.
(
把我
弃),我只能通过
向苍天起誓。
C’est ainsi que j’ai abandonné, à l’âge de six ans, une magnifique carrière de peintre.
就这样,我在六岁时放弃了当画家这
前程美好
职业。
Il a abandonné ses études pour épouser ma mère qui était enceinte.
他为了我怀孕
妈妈放弃了学业。
J'ai fait tout ce travail en pure perte, puisque le projet est abandonné.
我白做了这
工作,因为那个计划放弃了。
Les munitions explosives abandonnées ne sont pas définies par les instruments en vigueur.
现有
文书没有界定
弃置
爆炸性弹药
词。
Selon la disposition type 12, la garantie de soumission devrait être abandonnée, dans certains cas,.
根据示范条文第12条,在某些情形中,投标担保会
没收。
Les gardiens attachés sont emmenés dans les embarcations et abandonnés dans l'estuaire « Revienta Caballo ».
受到袭击
看守人
押上船,后来在“Revienta Caballo”河岸放人。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛
是
遗弃
化学武器问题。
Pour eux, abandonnés par Dieu et trahis par l'humanité, la victoire est arrivée trop tard.
对他们来说,他们
上帝所遗弃,
人类所背叛,胜利
确来得迟了些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。