法语助手
  • 关闭

n.m.
1. 放,舍,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人, 任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


病急乱投医, 病家, 病假, 病句, 病菌, 病菌病害, 病菌污染的, 病况, 病来如墙倒,病去似抽丝, 病来如山倒, 病去如抽丝,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. ,舍;抛,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. ;抛;断想,打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭,消灭;absence在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放;抛,遗
abandon d'enfant 遗孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因权而获胜
faire abandon de ses droits 放权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放;抛;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné;abandonner;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择

Il fait abandon de sa femme.

了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变
abandonner
词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


病原体, 病原体可检出期, 病原性与微生物学诊断原则, 病原性真菌的基本特征, 病原学, 病原学的, 病源, 病院, 病灶, 病灶的,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗


2. ,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;再想,再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement,破绝,消;absence,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition;enfermement子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦地仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;想,

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产生一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚地看到这种忽视所产生的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,

n.m.
1. 放弃,舍弃;抛弃,遗弃
abandon d'enfant 遗弃孩子
abandon de poste 擅离职守,擅离岗位


2. 放松,随便,自然,从容,懒散
abandon dans les attitudes 态度随便
renversé dans son fauteuil avec abandon 舒坦仰坐在扶手椅上


3. 完全信任,无保留
s'épancher avec abandon 倾诉衷情

4. 【体育】弃权
5. 待伐林木


à l'abandon
loc.adv.

无人照管, 放任自流
Ce jardin est laissé à l'abandon. 这个园子没人照管。


常见用法
gagner par abandon 因弃权而获胜
faire abandon de ses droits 放弃权利

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • renoncer   v.t.ind. 放弃;抛弃;断绝;不再想,不再打算

动词变化:
abandonner
近义词:
défection,  confiance,  désistement,  forfait,  cession,  délaissement,  désertion,  abandonnisme,  abjuration,  apostasie,  démission,  enterrement,  expansion,  fléchissement,  incurie,  isolement,  laisser-aller,  lâchage,  rejet,  renoncement

abandon de: renoncement,  

反义词:
entretien,  garde,  protection,  surveillance,  froideur,  méfiance,  raideur,  réserve,  adoption,  aide,  appropriation,  appui,  assiduité,  assistance,  conquête,  conservation,  dévouement,  engagement,  maintien,  persévérance
联想词
renoncement放弃,克己;désengagement解脱;échec失败,挫折;abandonné弃;abandonner放弃;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;absence不在,缺席;oubli却,遗;effacement抹去,划去;disparition消失;enfermement坐月子;

Ce jardin est laissé à l'abandon.

这个园子没人照管。

Il fait abandon d'animaux sur la voie publique.

他把动物丢弃在公共道路上。

Le résultat de l’enquête décideront du maintien ou de l’abandon de l’accusation.

调查结果将决定是坚持还是放弃起诉。

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然,以这年纪的天真来报答他们的好意。

En outre, les préconceptions culturelles et traditionnelles ont influé sur les abandons scolaires féminins.

另外,文化和传统观念也对女性辍学率产一定影响。

Pendant la période considérée, on a noté un abandon progressif des matières facultatives choisies traditionnellement.

26 在报告期内,选择科目的传统格局出现了逐渐而缓慢的变化

Les mesures de prévention de la pollution incluraient l'abandon progressif de l'essence au plomb.

防止污染的措施包括清除汽油中的含铅。

La communauté internationale devra garder sa vigilance pour veiller à l'abandon complet de l'option militaire.

国际社会必须继续保持警惕,以确保军事选择完全被摒弃

Il fait abandon de sa femme.

抛弃了她的妻子。

L'abandon est une sorte de fuite?

放弃是种逃避?

Les conséquences négatives de cet abandon sont claires pour chacun.

大家都可以清楚看到这种忽视所产的消极后果。

Cet abandon de l'autorité publique était contraire à la loi.

对公权的这种放弃是违法的。

Le Comité est préoccupé par les taux d'abandon scolaire observés.

委员会对学龄儿童的失学率情况感到关注。

La plupart des États ont enregistré une baisse du taux d'abandon.

大部分邦的退学率下降了

En Bolivie, le taux d'abandon scolaire pour les filles était élevé.

玻利维亚报告说,女童继续就学的比例很低。

L'abandon des études conduit souvent au chômage et à de faibles revenus.

中途辍学会使青年找不到工作,或收入降低。

Il devra se pencher plus avant sur la question du taux d'abandon.

他还需要进一步考虑辍学率的问题。

Elles ont également adopté des mesures de lutte contre l'abandon des enfants.

罗马尼亚当局采取了一些打击抛弃儿童的措施。

Pour ces dernières, la grossesse est la principale raison de l'abandon scolaire.

怀孕则是女孩在中学辍学的主要原因。

La loi réprime suivant la nature du traitement (violences, abandons, mutilations génitales sexuelles).

法律根据虐待的性质(暴力、遗弃残害性器官)给予惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abandon 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


Abalistes, abalone, abalourdir, abampère, abandan, abandon, abandonnataire, abandonnateur, abandonné, abandonnement,