法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise,浮,航;en-tête,页;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指值为零,四舍五入后为零、无字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示为零;省略号(…)表示未提供据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise,浮,航;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字(a)、(b)(c)为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表该数值为0、未提供或不适

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说只能于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第1014段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期收集这方,以及伊拉克在申报材料和解释性提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折
2. 〈古〉连词符;连
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中是一个连个连就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule;guillemets;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)表示数额为零;省略(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折
2. 〈古〉连词符;连接
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接,这个连接就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule;guillemets;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字(-)明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折(—)示数额为零;省(…)示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


察办, 察察为明, 察访, 察核, 察觉, 察看, 察看地形, 察看权, 察言观色, 察验,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个母(a)、(b)和(c)改为横线(变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

号(-)表明该数值为0、未提供适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《扩散条约审议大会最后件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上着1876—1925两个年份,中间一个连接号,这个连接号就一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

近义词
trait
同音、近音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe段落,节;raccourci近路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,四舍五入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生国家范围,而拟议导则草案第一点主要指那些有权国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有五个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,
n.m.
1. 小破折号
2. 〈古〉连词符;连接号
Il y aurait, gravées sur sa tombe, deux dates côte à côte, 1876—1925, séparées par un tiret. Ce tiret était sa vie (Giraudoux).他墓碑上该是刻着1876—1925两个年份,中间是一个连接号,这个连接号就是他一生。(季洛杜)
3. (将纸张钉成本子用)羊皮线
4. 〔矿〕矿物粉色

义词
trait
同音、音词
tiré,  tirée,  tirer,  tiraient(变位),  tirais(变位),  tirait(变位)
联想词
majuscule大写;virgule逗号;guillemets引号;apostrophe省文撇;ponctuation标点;séparateur分离器;paragraphe;raccourci路,捷径;phrase句子,语句;balise信标,浮标,航标;en-tête笺头,页头;

S'ils ne sont pas disponibles, veuillez l'indiquer par un tiret (-).

如不能提供资料,请用㈠标明。

1.2.2 Remplacer les trois premières lettres a), b) et c) par des tirets (texte inchangé).

2.2 将前边三个字母(a)、(b)和(c)改为横线(文字不变)。

Un tiret long (-) indique que le montant est nul ou négligeable.

两个短破折号(--)是指数额微不足道。

Un tiret (-) signifie zéro, arrondi à zéro, non disponible ou non applicable.

短线符号(“-”)指数值为零,入后为零、无数字或不适用。

3.2.5 Insérer ", ni dangereuses pour l'environnement" à la fin du deuxième tiret.

2.5 在缩排第二行结尾处加上“或环境危险”。

Un tiret (-) indique que la valeur est zéro, non disponible ou sans objet.

连字号(-)表明该数值为0、未提供或不适用。

Un tiret (-) représente un montant nul; trois points de suspension (…) indiquent qu'aucune donnée n'est disponible.

波折号(—)表示数额为零;省略号(…)表示未提供数据。

Note : Un tiret (-) indique que les données ne sont pas connues ou n'ont pas été communiquées.

监核视委曾根据视察期间收集这方面信息,以及伊拉克在申报材料和解释性信函中提供资料,分析遥控飞行器-20航程各种理论可能性。

À cet égard, l'attention du Groupe de travail est appelée sur les dispositions de la Directive européenne sur la passation qui prévoient une telle possibilité (voir art. 32-4, deuxième tiret).

在这方面,工作组经提醒注意到《欧盟采购指令》中规定了此类可能性条文(见第32(4)条第二段)。

La précision pourrait cependant être utile dans la mesure où leur intervention, même si elle peut avoir des effets au plan international, se situe dans la sphère interne alors que le premier tiret du projet de directive proposé renvoie avant tout aux organes de l'État ayant la capacité de l'engager au plan international.

然而,这一点说明只能用于法院干预,即使有国际一级影响,发生在国家范围,而拟议导则草案第一点主要是指那些有权在国际一级以国家身份行为国家机构。

Conformément aux paragraphes 10 et 14 du Document final de la Conférence d'examen du TNP, et afin de refléter fidèlement l'ensemble des mesures prises par les États dotés d'armes nucléaires, l'Union européenne propose d'insérer, dans la phrase faisant l'objet du premier tiret, le membre de phrase « y compris la fermeture et le démantèlement des installations liées à la production d'armes nucléaires », et d'ajouter un nouveau tiret afin de faire référence aux mesures de dépointage prises par les cinq États dotés d'armes nucléaires.

为了符合《不扩散条约审议大会最后文件》第10和14段,并为了准确反映核武器国家所采取全部各种措施,欧洲联盟提议在第一小分段内插入“包括关闭和拆除与核武器有关设施”等字,并加入一个新小分段来提及所有个核武器国家采取不再瞄准对方措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tiret 的法语例句

用户正在搜索


肠疝, 肠伤寒, 肠神经炎, 肠肾综合症, 肠渗血, 肠石, 肠肽酶, 肠套叠, 肠套叠复位, 肠痛,

相似单词


tire-nerf, tirer, tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse,