Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现各项目标。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案文提了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这一决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这一点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提了一些措辞上
建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案拟议案文见下文。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案全文不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分之后
案文。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发记录上,由有关
代表团成员一人署
,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有
正在起草国家行动方案
案文。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案文。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案文持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果后续行动(见第62
)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就一项案文取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这一决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案中澄清这一点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了一些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案见下
。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后的案。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就一项案取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这一决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案中澄清这一点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了一些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案见下
。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾删去(a)至(g)分段之后的案
。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐记录
长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就一项案取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案文提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这一决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这一点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起,提出了一些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案文下文。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全文不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后的案文。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案文。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案文持保留意。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就一项案文取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应于标签的案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案文提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案文见下文。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全文会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后的案文。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案文。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案文持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就项案文取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案文提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案文见下文。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全文不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分之后的案文。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日)说,日
代表团希望保留现有案文。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案文持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(见第62)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就项案文取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案文提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促成员国支持这
决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案文中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案文中澄清这点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案文见下文。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全文不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后的案文。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案文。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案文作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案文。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,允许我在此重申,我们对案文持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就项案文取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这一决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案中澄清这一点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了一些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案见下
。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后的案。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应在印发的记录上,由有关的代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果的后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就一项案取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案澄清这
点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了些措辞上的建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案的拟议案见下
。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年脑会议成果的后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案的全不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后的案。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发的记录上,由有关的代表团成员人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个欧和东欧国家缔约方,有的即将完成,有的正在起草国家行动方案的案
。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年脑会议成果的后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就项案
取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签的案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous partageons les buts visés par le texte.
我们同意该决议谋求实现各项目标。
Plusieurs représentants ont proposé des amendements au texte.
若干位代表对其案提出了修正。
Nous invitons les pays membres à appuyer ce texte.
我们促请成员国支持这一决议草案。
Nous souhaiterions voir cette conception reflétée dans le texte.
我们希望看到案中反映出这个概念。
Elle propose que ce point soit précisé dans le texte.
她建议在案中澄清这一点。
Plusieurs suggestions ont été faites pour clarifier le texte.
为澄清起见,提出了一些措辞上建议。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种化缺乏背景,但富含深意。
On trouvera le texte proposé du projet de paragraphe 2 ci-dessous.
第2款草案拟议案
见下
。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (P.118).
千年首脑会议成果后续行动[P.118]。
Aucun État n'est donc satisfait par ce texte in toto.
因此,条款草案全
不会让任何国家完全满意。
A la fin, supprimer le texte après les alinéas a) à g).
结尾处删去(a)至(g)分段之后案
。
Les rectifications ne doivent porter que sur les textes originaux des interventions.
更正应作在印发记录上,由有关
代表团成员一人署名,送交逐字记录处处长(C-154A)。
Cinq pays parties ont quasiment finalisé leur PAN ou en rédigent le texte.
五个中欧和东欧国家缔约方,有即将完成,有
正在起草国家行动方案
案
。
C'est cette position qu'exprime le texte proposé pour l'article 26.
拟议第26条体现了这一立场。
À la même séance, le représentant du Maroc a oralement corrigé le texte.
在同次会议上,摩洛哥代表对案作了口头修改。
M. Yamamoto (Japon) dit que sa délégation préférerait conserver le texte existant.
Yamamoto先生(日本)说,日本代表团希望保留现有案。
Qu'il me soit permis de rappeler ici nos réserves sur ce texte.
因此,请允许我在此重申,我们对案持保留意见。
Suite à donner aux textes issus du Sommet du Millénaire (voir par. 62).
千年首脑会议成果后续行动(见第62段)。
Le 20 juillet, plusieurs délégations se sont mises d'accord sur un texte.
20日,各代表团就一项案取得了协议。
Sauf indication contraire, il s'agit du texte qui devrait figurer sur l'étiquette.
除另有规定外,这是应见于标签案
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。