法语助手
  • 关闭
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达的,送到的
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪的, 十分疲乏的
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达的; 被描绘的
portrait bien rendu 栩栩如生的画像

4. 被送交的; 被运送的

des marchandises rendues à domicile 送上的货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品的)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画的逼真之处

3. 退还的商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐的,照料得好的;demandé;compte数,计数;donné给予的, 送给的;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起的;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样的方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部有效合作而促成的。

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概介绍、以及议程项目6之下的对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生报告了联络小组的磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测的模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生报告了联络小组的磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议的项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


baveuse, baveux, bavière, bavocher, bavochure, bavoir, bavolet, bavure, Baxian, bayadère,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达的,送到的
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪的, 十分疲乏的
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达的; 被描绘的
portrait bien rendu 栩栩如生的画像

4. 被送交的; 被运送的

des marchandises rendues à domicile 送上门的货物

n. m
1.
C'est un prêté (pour un) rendu. 牙。

2(艺术作品的)逼真之处
le rendu d'un dessin 幅画的逼真之处

3. 退的商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐的,照料得好的;demandé;compte数,计数;donné给予的, 送给的;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起的;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局公布了这消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有同样的方应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概介绍、及议程项目6之下的对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生告了联络小组的磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有个可预测的模可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生告了联络小组的磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些告提供了有关的背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议的项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


bayléite, bayléyite, baylissite, Bayonnais, bayou, bayoud, bayrut, bay-window, bazar, Bazard,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达的,送到的
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪的, 十分疲乏的
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达的; 被描绘的
portrait bien rendu 栩栩如生的画像

4. 被送交的; 被运送的

des marchandises rendues à domicile 送上门的货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品的)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画的逼真之处

3. 退还的商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé;aperçu述;tenu整齐的,照料得好的;demandé;compte数,计数;donné给予的, 送给的;hommage臣从;rappelé;révélé示;relevé抬起的;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样的方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的介绍、以及议程项目6之下的对话介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生报告了联络小组的磋商情

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测的模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生报告了联络小组的磋商情

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议的项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


Bdellidés, bdellium, bdellomètre, Be, béaconite, Beadtree, beagle, Beakgrain, Bealfruit, beam,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达的,送到的
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪的, 十分疲乏的
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达的; 被描绘的
portrait bien rendu 栩栩如的画像

4. 被送交的; 被运送的

des marchandises rendues à domicile 送上门的货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品的)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画的逼真之处

3. 退还的商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐的,照料得好的;demandé;compte数,计数;donné给予的, 送给的;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起的;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样的方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成的。

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概介绍、以及议程项目6之下的对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先报告了联络小组的磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测的模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先报告了联络小组的磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议的项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


béatement, béatification, béatifier, béatifique, béatitude, beatnik, Béatrix, beau, beau parleur, beauceron,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达,送到
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪, 十分疲乏
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达; 被描绘
portrait bien rendu 栩栩如生画像

4. 被送交; 被运送

des marchandises rendues à domicile 送上门货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画逼真之处

3. 退还商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐,照料得好;demandé;compte数,计数;donné给予, 送给;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次议和其他各次议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理对在达尔富尔所犯暴行程度感到震惊,请求国际查委查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体议讨论情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事主席关于议程项目5、6和8高级别辩论介绍、以及议程项目6之下对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次议上,Tremblay先生报告了联络小组磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次议上,D'Auvergne先生报告了联络小组磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委决定共同审议项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


beaujolais, Beaujon, Beaumanoir, Beaumarchais, Beaumont, Beaumontia, beaumontite, Beaune, beau-papa, beau-père,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,

用户正在搜索


bêche, bêche-de-mer, becher, bêcher, bêcheton, bêchette, bêcheur, bêcheuse, bêcheveter, bechilite,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达,送到
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪, 十分疲乏
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达; 被描绘
portrait bien rendu 栩栩如生画像

4. 被送交; 被运送

des marchandises rendues à domicile 送上门货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画逼真之处

3. 退还商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu况,;tenu,照料得好;demandé;compte数,计数;donné给予, 送给;hommage;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯暴行程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论情况

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论介绍、以及议程项目6之下对话介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生报告了联络小组磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生报告了联络小组磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


beckerite, beckite, beckopol, beckosol, béclamide, bécot, bécoter, Becque, becquée, becquerel,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达的,送到的
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦不堪的, 十分疲乏的
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达的; 被描绘的
portrait bien rendu 栩栩如生的画像

4. 被送交的; 被运送的

des marchandises rendues à domicile 送上门的货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品的)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画的逼真之处

3. 退还的商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐的,照料得好的;demandé;compte数,计数;donné给予的, 送给的;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起的;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样的方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门有效合作而促成的。

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概介绍、以及议程项目6之下的对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生报告了联络小组的磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测的模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生报告了联络小组的磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不作逐字记录,也不作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议的项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


bédégar, Bedel, bedénite, bédéphile, bédiasite, Bédier, bédière, bedon, bedonnant, bedonner,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达,送到
Enfin, nous voilà rendus.我们总算到了。

2. 疲倦, 十分疲乏
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
我们在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达; 被描绘
portrait bien rendu 栩栩如生画像

4. 被送交; 被运送

des marchandises rendues à domicile 送上门货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺术作品)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画逼真之处

3. 退还商品, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐,照料得好;demandé;compte数,计数;donné给予, 送给;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

我们并没有以同样方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案作出最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录任何更正将并入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所暴行程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合作而促成

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论介绍、以及议程项目6之下对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生报告了联络小组磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工作各年之间有一个可预测模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生报告了联络小组磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既作逐字记录,也作简记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


béer, beethoven, béfanamite, Befar, beffonite, beffroi, béforsite, bégaiement, bégayant, bégayement,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,
动词变位提示:rendu可能是动词rendre变位形式

rendu,e


adj.
1. 到达的,送到的
Enfin, nous voilà rendus.总算到了。

2. 疲倦不堪的, 十分疲乏的
Nous étions rendus après cette course en plein soleil.
在骄阳下赛跑完后感到精疲力竭。


3. 被表达的; 被描绘的
portrait bien rendu 栩栩如生的画像

4. 被送交的; 被运送的

des marchandises rendues à domicile 送上门的货物

n. m
1. 报复
C'est un prêté (pour un) rendu. 一报还一报,以牙还牙。

2(艺的)逼真之处
le rendu d'un dessin 一幅画的逼真之处

3. 退还的商, 退货
近义词:

être rendu: arriver,  brisé,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  esquinté,  exténué,  flapi,  fourbu,  moulu,  rompu,  vanné,  vidé

être fatigué,  être flapi,  être fourbu,  être rompu,  arrivé,  parvenu,  
联想词
jugé发现;aperçu概况,概述;tenu整齐的,照料得好的;demandé;compte数,计数;donné给予的, 送给的;hommage臣从;rappelé回忆;révélé揭示;relevé抬起的;amélioré改进;

Les autorités libanaises ont également rendu publique cette information.

黎巴嫩当局还公布了这一消息。

Les actes dont nous avons rendu compte marquent cette évolution.

有关声明标志着这种趋势。

Nous ne lui avons pas rendu la monnaie de sa pièce.

没有以同样的方式加以应对

Le jugement définitif en appel a été rendu dans huit affaires.

就8项上诉案最后判决。

Les rectifications au présent compte rendu seront publiées dans un rectificatif.

对本次会议和其他各次会议记录的任何更正将入一份更正汇编印发。

Le rapport de cette Commission a été rendu public voilà deux mois.

安理会对在达尔富尔所犯的暴行的程度感到震惊,请求国际调查委员会调查此事。

Certains dialogues ont été rendus possibles par une collaboration efficace avec le secteur privé.

部分对话是通过同私营部门开展有效合而促成的。

Un résumé du débat figure à l'annexe IV du présent compte rendu.

本报告附件四内载有该次全体会议讨论的情况概

Un résumé de sa déclaration figure à l'annexe V du présent compte rendu.

本报告附件五内载有其讲话概,下文附件六内载有理事会主席关于议程项目5、6和8高级别辩论的概介绍、以及议程项目6之下的对话概介绍。

À la 4e séance, M. Tremblay a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,Tremblay先生报告了联络小组的磋商情况。

Le travail de rédaction de comptes rendus analytiques est relativement prévisible d'une année sur l'autre.

相对而言,简记录工各年之间有一个可预测的模式可循。

À la 4e séance, M. D'Auvergne a rendu compte des résultats de ces consultations.

在第4次会议上,D'Auvergne先生报告了联络小组的磋商情况。

Il n'est pas établi de comptes rendus in extenso ni de comptes rendus analytiques des séances.

各次会议既不逐字记录,也不记录。

Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.

某些报告提供了有关的背景资料。

Le présent compte rendu est sujet à rectifications.

* 委员会决定共同审议的项目。

La Cour a rendu des arrêts et avis irréprochables.

国际法院公布了高质量的判决和意见。

Cette déclaration figure à l'annexe V au présent compte rendu.

该声明载于本会议记录附件五。

Il s'est ensuite rendu au Botswana le 8 août.

随后,他在8月8日访问了博茨瓦纳。

Le compte rendu intégral de la session commémorative a été publié.

纪念届会的记录现在已经出版。

Les résultats seront rendus publics par le biais de publications appropriées.

将通过适当的出版物公布结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 rendu 的法语例句

用户正在搜索


béguètement, bégueter, bégueule, bégueulerie, béguin, Beguina, béguinage, béguine, bégum, béhaïsme,

相似单词


rendosser, rendoubler, rendre, rendre compte de, rendre compte de (se), rendu, rendu.-e, rendurcir, rendurcissement, rendzine,