法语助手
  • 关闭
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相,和...有
4.【语】:
pronoms relatifs[或les relatifs]

5. tonalités relatives 【乐】
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆架法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本表团还支持咨询委员会派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政和财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与转基因生物条例无任何直接或间接

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ......相...有
4.【语】:
pronoms relatifs[或les relatifs] 代词

5. tonalités relatives 【乐】
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆架法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会特派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与转基因生物无任何直接或间接

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


, 崔巍, 崔嵬, , 催巴儿, 催办, 催逼, 催产, 催产的, 催产素,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关

5. tonalités relatives 【乐】关
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联,关;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆架有关法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本表团还支持咨询委员会关于派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政和财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制有关问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供有关工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容相关议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席关于承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款有关事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对的;比较(而言)的:
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对的错误
Tout est relatif. 一切都是相对的。
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物的相对性

2. 不完全的,有限的:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算

3. relatif à ......相的,...有
4.【语】的:
pronoms relatifs[或les relatifs] 代词

5. tonalités relatives 【乐】
6.【数】带有正负号的



常见用法
pronom relatif 代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 从句
elle est relativement bien payée 付给她的相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他的研究工作相对地先于您的,这是不容置疑的
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买的那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié的,被连接的;concernant于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对的,完全的;définitif最后的,决定性的;excessif过分的,过度的,过多的;applicable可适用的,能应用的,可实施的;global总的,全部的;significatif有意义的,有含义的,意味深长的;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

遗传资源的传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究的题目是“与帕劳大陆架的法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会特派团预算的建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制的问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件不具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供工业应用的信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面的法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任的内容的议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与转基因生物的条例无任何直接或间接

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席承认的听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算问题的一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款的事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了临时措施的条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划的问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展的工作的重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相,和...有
4.【语】:
pronoms relatifs[或les relatifs] 代词

5. tonalités relatives 【乐】
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆架法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会特派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政和财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与转基因生物条例无任何直接或间接

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 对的;比较(而言)的:
majorité relative 对多数
erreur relative 对的错误
Tout est relatif. 一切都是对的。
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物的对性

2. 完全的,有限的:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得算宽

3. relatif à ......关的,...有关的
4.【语】关的:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关代词

5. tonalités relatives 【乐】关
6.【数】带有正负号的



常见用法
pronom relatif 关代词
majorité relative 对多数
une subordonnée relative 关从句
elle est relativement bien payée 付给她的对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他的研究工作对地先于您的,这是容置疑的
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买的那个比, 这个

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联,关;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié的,被连接的;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对的,完全的;définitif最后的,决定性的;excessif过分的,过度的,过多的;applicable可适用的,能应用的,可实施的;global总的,全部的;significatif有意义的,有含义的,意味深长的;spécifique特殊的,特有的,特定的,特异的;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

关于遗传资源的传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究的题目是“与帕劳大陆架有关的法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算的建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制有关的问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡的法律条件具备,法官作出拒绝引渡的裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供有关工业应用的信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面的法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任的内容的议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席关于承认的听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算问题的一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款有关的事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施的条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级的高级经理将确保与基本建设总计划有关的问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展的工作的重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


摧毁伦理的基础, 摧毁一种制度, 摧坚, 摧枯拉朽, 摧眉折腰, 摧陷廓清, 摧心剖肝, 摧折, , ,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相;比较(而言):
majorité relative 相多数
erreur relative 相错误
Tout est relatif. 一切都是相
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关代词

5. tonalités relatives 【乐】关
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关代词
majorité relative 相多数
une subordonnée relative 关从句
elle est relativement bien payée 付给她较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相地先于您,这是不
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联,关;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant关于,于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆架有关法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政和财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制有关问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供有关工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任相关议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席关于承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款有关事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到事物相对性

2. 不完,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相关,和...有关
4.【语】关:
pronoms relatifs[或les relatifs] 关代词

5. tonalités relatives 【乐】关
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 关代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 关从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联,关;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant关于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完;définitif,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括关于遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目“与帕劳大陆架有关法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会关于特派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政和财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制有关问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供有关工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

近,对引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容相关议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

一判罪与有关转基因生物条例无任何直接或间接关

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席关于承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了关于该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款有关事项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划有关问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就因为采纳了项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,
relatif, -ve

a.
1. 相对;比较(而言):
majorité relative 相对多数
erreur relative 相对错误
Tout est relatif. 一切都是相对
[用作n.m.]avoir le sens du relatif 意识到相对性

2. 不完全,有限:
Il est d'une honnêteté toute relative. 他不能算老实。
vivre dans une aisance relative 生活过得不算宽裕

3. relatif à ...和...相,和...有
4.【语】:
pronoms relatifs[或les relatifs] 代词

5. tonalités relatives 【乐】
6.【数】带有正负号



常见用法
pronom relatif 代词
majorité relative 相对多数
une subordonnée relative 从句
elle est relativement bien payée 付给她相对较多
l'antériorité de ses travaux relativement aux vôtres est incontestable 他研究工作相对地先于您,这是不容置疑
ce n'est pas cher relativement à ce qu'on a payé précédemment 与先前买那个比, 这个不贵

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • lien   n.m. 绳,索,带;联;中间人

近义词:
partiel,  concernant,  approximatif,  borné,  insuffisant,  limité,  rudimentaire,  sommaire,  se rapportant à,  imparfait,  incomplet,  moyen
反义词:
idéal,  parfait,  absolu,  complet,  entier,  excellent,  illimité,  total
联想词
lié,被连接;concernant于,对于;portant箱环;rapport收益,赢利;absolu绝对,完全;définitif最后,决定性;excessif过分,过度,过多;applicable可适用,能应用,可实施;global,全部;significatif有意义,有含义,意味深长;spécifique特殊,特有,特定,特异;

5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.

不包括遗传资源传统知识。

Ses recherches portent sur les questions juridiques relatives au plateau continental des îles Palaos.

他研究题目是“与帕劳大陆法律问题”。

Elle appuie aussi les recommandations du Comité consultatif relatives au budget de la mission.

日本代表团还支持咨询委员会特派团预算建议。

Examen du programme de l'Organisation des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques.

审查联合国公共行政和财政方案。

Questions relatives au mécanisme pour un développement propre.

与清洁发展机制问题。

521 à 537 de la loi relative à la procédure pénale).

如果引渡法律条件不具备,法官作出拒绝引渡裁定。

Les informations relatives aux applications industrielles sont fournies pour chaque souche.

就每一个菌株都提供工业应用信息。

Les lois relatives à l'extradition ont récemment été mises à jour.

最近,对引渡方面法律已作了更新。

Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.

本报告处理与国际责任内容议题。

Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.

这一判罪与转基因生条例无任何直接或间接

Ce créancier ne s'est pas présenté à l'audience relative à la reconnaissance.

该债权人没有出席承认听审。

Le Secrétaire fait une déclaration relative aux incidences du projet de résolution sur le budget-programme.

秘书宣读了该决议草案所涉方案预算问题一项口头说明。

Réponse - L'Inde dispose d'un système de bases de données relatives à l'immigration.

印度有移民数据库统。

Questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto.

与《京都议定书》第三条第14款项。

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了临时措施条款。

Un directeur, au niveau D-1, assurerait la supervision stratégique des questions relatives au plan-cadre d'équipement.

根据设想,设一个D-1级高级经理将确保与基本建设总计划问题得到战略性监督。

La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.

之所以提议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

À ce sujet, l'intervenante a souligné l'importance des travaux de l'ISAR relatifs à l'information non financière.

在这方面,她强调了会计准则专家组非财务报告领域所开展工作重要性。

Il a également signé le deuxième Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

菲律宾还签署了《公民及政治权利国际公约》第二个《任择议定书》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 relatif 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


relargant, rélargir, relargissement, rélarguer, relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations,