Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极近的距离内直接中弹。
Ces tirs à bout portant visaient précisément le corps des victimes.
他们在极近的距离内直接中弹。
Des séminaires et réunions portant sur la protection des victimes sont organisés.
缔约国提供了保护受害人问题讨论会和地方性活动的例子。
Quatre schémas explicatifs portant sur divers aspects du fonctionnement de la Convention complètent cette section.
四个《公约》操作各方面问题的解释性图表,也为这一部分提供了有益补充。
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执行大会以往振兴问题的各项决议。
Le bêta-HCH s'est révélé stable au cours d'une étude en laboratoire portant sur l'interface sédiment-eau.
在实验室条件下进行的一项沉淀物/水研究显示,乙型六氯环己烷是稳定的。
Celle-ci est également saisie d'une supplique portant sur le trafic de femmes.
一份涉及贩运妇女的诉讼状现在也同样摆在了最高法院的面前。
Un projet portant sur des machines agricoles est actuellement en attente d'approbation.
一个有农业机械的项目正在等待审批。
Le Bureau du Procureur s'est employé à joindre les instances portant sur les mêmes crimes.
检察官办公室积极将涉及相同犯罪基础的案件合并。
Des contrats portant sur 185 000 unités de marque Ekco ont ensuite été signés.
而后签订了购买ECO公司制造的185 000个单位。
Des réclamations très importantes aboutissent souvent à des décisions portant sur de très petits montants d'indemnisation.
数额甚大的索赔最后得到的判决数额往往甚少。
Il a rappelé les travaux portant sur la synergie avec les accords multilatéraux relatifs à l'environnement.
秘书处忆及在多边环境协定的协同方面开展的进一步工作。
Quelques participants ont jugé important d'y inclure aussi les mesures portant sur le commerce des services.
一些与会者认为应当将影响服务业贸易的措施在内。
Les années précédentes, les projets de résolution portant sur cette question ont été adoptés sans vote.
前些年,该议题的决议草案都未经表决通过。
Sondage de Research Innovations pour la Royal Gazette portant sur 403 personnes (voir www.theroyalgazette.com, 28 novembre 2006).
研究革新有限公司代《皇家公报》对403人所做民意调查。 (见www.theroyalgazette.com,2006年11月28日)。
Des mesures supplémentaires portant notamment sur les systèmes de notification préalable des lancements pourraient également être prises.
其他措施可以预先通知程序以及发射前通知。
Ils formulent sans équivoque une demande légitime portant simplement sur ce qui est logique, juste et approprié.
这是以不含糊的方式表达了对仅仅是合乎逻辑的、公正的和适当的权益的正当要求。
Nous gardons espoir qu'elles apporteront des réponses définitives quant aux doutes ou soupçons portant sur ce sujet.
我们仍然希望,它们能够为有该问题的怀疑和猜疑提供明确的答案。
En outre, ils jouent un rôle important dans les négociations internationales portant sur l'accès aux ressources génétiques.
另外,他们在涉及遗传资源获取问题的国际谈判中起着重要作用。
Le Gouvernement a engagé des réformes agraires et adopté des dispositions législatives portant plafonnement de la propriété agricole.
印度政府实行了土地改革和农业用地方面的最高上限法。
La Commission sera saisie d'une note du Secrétariat portant sur son organisation future et ses méthodes de travail.
委员会将收到秘书处提交的其今后工作安排和工作方法的一份说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。