Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准和标准。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法
。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一准
成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这中包括有一套准
,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本
。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这
是放之四海而皆准的
。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这现有的
为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本
条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
经拟订准则草案,目前正
接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它开始否定全世界
文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington内的作者
宣称是
捍卫体
了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
有冲突的情况下,应以这些
有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,国代表团愿阐述
们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们
正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
现在
订一套非常可观的准
和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
拟订准
草案,目前正在接受来自
界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原
。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
必须继续努力支持尊重人道主义原
。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原指导
进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原
。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它定的一些准
成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原中包括有一套准
,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它开始否定全世界
文明的根本信条和基本原
。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,国代表团愿阐述
认为特别重要的一些原
。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者宣称是在捍卫体现了“自然法
和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原
。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
必须继续努力支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,国代表团愿阐述
认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部分载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努力支尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努力。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
本方案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支《
多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着本机构的毅力和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根本信条和基本原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous disposons désormais d'un arsenal très impressionnant de normes et de principes.
我们现在已经制订一套非常可观的准则和标准。
Un projet de principes directeurs a été élaboré et est actuellement examiné par divers intervenants.
已经拟订准则草案,目前正在接受来自界的利益有关者小组的审查。
La deuxième section contient une série de principes législatifs recommandés.
章的第二部
载有一套推荐的立法原则。
Nous devons redoubler d'efforts en vue de faire respecter les principes humanitaires.
我们必须继续努支持尊重人道主义原则。
Trois principes nous guident dans cet effort.
三条原则指导我们进行这一努。
Les textes portant autorisation de ce programme découlent de ces principes et dispositions.
案的法律根据是《联合国宪章》的原则和宗旨。
Ces principes sont le fruit de la longue histoire, souvent tragique, de l'humanité.
这些原则是漫长而时常是悲剧性的人类历史的结果。
C'est là un des principes de l'entraide judiciaire internationale dans le domaine pénal.
这是刑事事项中法律援助领域里国际合作的一项原则。
Ils ont indiqué qu'ils restaient attachés aux principes de la Déclaration de la Barbade.
他们表示继续支持《巴巴多斯宣言》所表明的原则。
Cet anniversaire symbolise la ténacité de l'institution et les principes qu'elle incarne.
这个周年象征着机构的毅
和它代表的原则。
Les lois koweïtiennes se conforment à ces principes.
科威特法律也符合这些原则。
Des normes élaborées par la Commission sont devenues des principes directeurs pertinents.
它制定的一些准则成为该领域的指导性文件。
Lequel de ces principes est à l'abri de toute atteinte?
“这些原则有哪一个是站得住脚的?
L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?
过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。
Ces principes mettent en place une série de normes relatives à leur mise en oeuvre.
这些原则中包括有一套准则,以确保其执行。
Il a commencé à répudier les principes fondateurs et fondamentaux des civilisations du monde entier.
它已开始否定全世界文明的根
信条和基
原则。
À cette fin, ma délégation aimerait énumérer certains principes que nous considérons particulièrement importants.
为此目的,我国代表团愿阐述我们认为特别重要的一些原则。
Ce sont des principes universels dont tous les peuples devraient s'inspirer.
包括Samuel Huntington在内的作者们宣称是在捍卫体现了“自然法则和主宰自然的上苍旨意”的美国价值观和理想,并称这些是放之四海而皆准的原则。
En cas de conflit, les principes existants devraient l'emporter.
在有冲突的情况下,应以这些现有的原则为准。
La politique internationale repose sur des intérêts, plutôt que sur des principes ou des droits.
国际政治的基础是利益,不是原则或法律。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。