Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让偏
在您脑袋里扎根的?
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让偏
在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了偏
的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成
。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
方案有助于对付教室里的性别偏
。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏
的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏
因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反西方人民,我们只
反
他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于付教室里的
别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采的
词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育消
偏见的重要
。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其
的
别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性
偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
们并不反对西方
,
们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多还在其私
生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,们没有先入之见:基本上,
们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
受
这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
还强调教育对
偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调育对消
偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已超越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性
偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧视。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在脑袋里扎根的?
Il est gêné par ces préjugés.
他受了这些偏见的束缚。
Il s'est guéri de ses préjugés.
他消了成见。
Peut-on en finir avec les préjugés?
人们是否可以摆脱成见?
Assez de préjugés sur les Chinois !
-对华人的偏见够了!
Les préjugés sont la raison des sots.
偏见是愚人的道理。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得越了成见。
Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.
因此,必须以开放的心态来讨论该问题。
Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.
我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。
Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.
这些方案有助于对付教室里的性别偏见。
Les directives sont maintenant formulées dans des termes exempts de tout préjugé sexiste.
目前制订政策时采用的是中性词。
Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.
他还强调教育对消偏见的重要性。
Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.
“帮助进步项目”大大提高了媒体对性别角色定型的敏感度。
Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.
基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇以及愤世嫉俗为动因。
En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.
在乌拉圭,来自“底层”住区的妇女被丑化,受到社会排斥。
Par ailleurs, les programmes scolaires sont améliorés en éliminant les préjugés basés sur le sexe.
此外,正在改进学校课程,去其中的性别偏见因素。
Deuxièmement, l'AIEA a abordé la question nucléaire de la péninsule coréenne avec des préjugés.
第二,原子能机构是带着偏见处理朝鲜半岛核问题的。
De même, les relations interpersonnelles sont souvent marquées par les préjugés raciaux et la discrimination.
同样,许多人还在其私人生活中遭到社会偏见和歧。
Mais une fois encore, nous n'avons pas de préjugé; fondamentalement, nous demandons un compromis.
但是,重申一下,我们没有先入之见:基本上,我们要求折衷。
Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.
令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。