法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, ; 赞同:
partager le repas de qn. 的饭食, 与一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共
partager la responsabilité d'un acte 一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和
se partager qqch 共同

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与
  • partager qch en + nombre 把为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和某人分某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作分派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分
partager le repas de qn. 分用某人的饭食, 与某人一进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分一行为的责任, 共对一行为负责
partager l'opinion de qn 某人的意见


3. [用作被动态]被分裂, 使分成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组分成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 被分, 被分
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共分割, 共分享, 共分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人分享某物
se partager qqch 共分享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部分,分

用法:
  • partager qch avec qn 与某人分享某物
  • partager qch en + nombre 把某物分为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们全世界分享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不文明和宗教的汇合地,它们相织,相影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果两半
partager qch avec qn 和
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担; 赞同:
partager le repas de qn. 人的饭食, 与人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同人的意见


3. [用作被动态]被裂, 使派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和
se partager qqch 共同

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与
  • partager qch en + nombre 把为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和某人某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 瓜; [转]享, 担; 赞同:
partager le repas de qn. 用某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人享某物
se partager qqch 共同享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与某人享某物
  • partager qch en + nombre 把某物为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer;faire,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担;
partager le repas de qn. 人的饭食, 与人一进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共对一行为负责
partager l'opinion de qn 人的意见


3. [用作被态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共割, 共享, 共
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和
se partager qqch 共

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 作+er词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与
  • partager qch en + nombre 把为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也意应使机构间调更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和某人某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担; 赞同:
partager le repas de qn. 用某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷


4. partager bien (mal) qn []予某人良好的[不好的]天条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人享某物
se partager qqch 共同享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与某人享某物
  • partager qch en + nombre 把某物为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

非常高兴能够与其它国家享我在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

位于不同文明和宗教的汇合地,它相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

长认为,现状是不具有持续性的,我同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和某人分某
partager le travail entre des ouvriers 把工作分派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分担; 赞同:
partager le repas de qn. 分用某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [用作被动态]被分裂, 使分成数派:
Cette question a partagé tout le group. 个问题使整个小组分成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 被分, 被分
Ce gâteau peut se partager facilement. 块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同分割, 共同分享, 共同分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人分享某
se partager qqch 共同分享某

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部分,分

用法:
  • partager qch avec qn 与某人分享某
  • partager qch en + nombre 把某分为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir子,揭;commenter释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界分享一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分派:
partager une pomme en deux par moitié 一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和人分
partager le travail entre des ouvriers 工作分派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河这个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分担; 赞
partager le repas de qn. 分用人的饭食, 与人一进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分担一行为的责任, 共对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞人的意见


3. [用作被动态]被分裂, 使分成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组分成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 被分, 被分
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共分割, 共分享, 共分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和人分享
se partager qqch 共分享

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部分,分

用法:
  • partager qch avec qn 与人分享
  • partager qch en + nombre 分为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们全世界分享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和某人分某物
partager le travail entre des ouvriers 把工给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分担; 赞同:
partager le repas de qn. 分用某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [用态]分裂, 使分成数
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组分成几
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 分,
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同分割, 共同分享, 共同分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人分享某物
se partager qqch 共同分享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) +er词后缀

词根:
part, port 部分,分

用法:
  • partager qch avec qn 与某人分享某物
  • partager qch en + nombre 把某物分为若干份

词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界分享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们的分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,