法语助手
  • 关闭
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮辱, 凌辱
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn侮辱某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化言行
联想:
  • injure   n.f. 侮辱话,辱骂话;(时、命运等造成)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神话,辱骂宗教话;affront侮辱,凌辱,耻辱;délit罪,不法行为;insulte侮辱,凌辱,辱骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation侮辱;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎,可恨;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个侮辱而付出你生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可能提出新藐视法庭起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视法庭罪起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj蔑视法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖直接侮辱

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

有任何藐视法庭案审判或复审判决工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内性侮辱罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭案件定于近内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


festivité, festivités, fest-noz, festoiement, feston, festonné, festonnée, festonnement, festonner, festoyer,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮辱, 凌辱
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn侮辱某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月的摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】化罪
outrage public à la pudeur【法律】有化的言行
联想:
  • injure   n.f. 侮辱的话,辱骂的话;(时间、命运等造成的)损

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;affront侮辱,凌辱,耻辱;délit罪,不法行为;insulte侮辱,凌辱,辱骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation侮辱;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux憎的,恨的;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个侮辱而付出你的生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍出新的藐视法庭起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除出其他藐视法庭罪的起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj的蔑视法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖的直接侮辱

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现的两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证的权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决的工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内的性侮辱罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审的藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭的案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


fêter, fétiche, féticheur, fétichiser, fétichisme, fétichiste, fétide, fétidité, fétiditéde, fétu,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可outrager变位形式

n.m.
1. 侮辱, 凌辱
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn侮辱某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化言行
联想:
  • injure   n.f. 侮辱话,辱骂话;(时间、命运等造成)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神话,辱骂宗教话;affront侮辱,凌辱,耻辱;délit罪,不法行为;insulte侮辱,凌辱,辱骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation侮辱;provocation怂恿,挑唆,煽;odieux可憎,可恨;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个侮辱而付出你生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可提出新藐视法庭起

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视法庭罪

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起Beqë Beqaj法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式对全体非洲政治领袖直接侮辱

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内性侮辱罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


Feuillade, feuillage, feuillagiste, feuillaison, feuillant, feuillantine, feuillard, feuille, feuillé, Feuilledesséchée,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮, 凌
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化言行
联想:
  • injure   n.f. 侮;(时间、命运等造成)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神骂宗教;affront,凌,耻;délit罪,不法行为;insulte,凌骂;châtiment,责;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎,可恨;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个而付出你生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可能提出新藐视法庭起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视法庭罪起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj蔑视法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖直接

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何藐视行为和伪证权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内性侮罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审藐视案改由这些法官理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


feuilletis, feuilleton, feuilletonesque, feuilletoniste, feuillette, feuillogène, feuillu, feuillure, feuj, feulement,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮,
venger [laver] un outrage 报仇雪
faire outrage à qn某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月的摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化的言
联想:
  • injure   n.f. 侮的话,骂的话;(时间、命运等造成的)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神的话,骂宗教的话;affront;délit罪,为;insulte骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎的,可恨的;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个而付出你的生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可能提出新的藐视法庭起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后排除提出其他藐视法庭罪的起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj的蔑视法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖的直接

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现的两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视为和伪证的权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决的工作正在进中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内的性侮罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审的藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭的案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


féverole, fèverole, Fevervine, févier, février, Feydeau, fez, ff, FFI, FFL,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,

用户正在搜索


fiancer, fiasco, fiasconite, fiasque, fiat, Fiberlily, fibra, fibrage, fibran(n)e, fibranne,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮, 凌
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化言行
联想:
  • injure   n.f. 侮;(时间、命运等造成)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神骂宗教;affront,凌,耻;délit罪,不法行为;insulte,凌骂;châtiment,责;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎,可恨;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个而付出你生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可能提出新藐视法庭起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视法庭罪起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj蔑视法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖直接

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何藐视行为和伪证权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内性侮罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审藐视案改由这些法官理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


fibrineux, fibrinogène, fibrinogénémie, fibrinoïde, fibrinokinase, fibrinolye, fibrinolyse, fibrinolysine, fibrinolytique, fibrinopénie,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮辱, 凌辱
venger [laver] un outrage 仇雪耻
faire outrage à qn侮辱某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧〉奸污妇女
les outrages du temps〈转〉岁月的摧残

2. 〈〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化的言行
联想:
  • injure   n.f. 侮辱的话,辱骂的话;(时间、命运等造成的)损害

词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得罪;blasphème渎神的话,辱骂宗教的话;affront侮辱,凌辱,耻辱;délit罪,不法行为;insulte侮辱,凌辱,辱骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation侮辱;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎的,可恨的;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个侮辱而付出你的生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法庭任务结束之前,仍可能提出新的藐视法庭起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

所述期间,没有听审藐视法庭案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视法庭罪的起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj的蔑视法庭案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖的直接侮辱

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法庭视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现的两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证的权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法庭。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决的工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法庭案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱国家元首罪。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内的性侮辱罪(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审的藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭的案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


fibroblastose, fibrocâble, fibrocartilage, fibrocaséeux, fibrocavitaire, fibrocholédochoscope, fibrochondrite, fibrochondrome, fibrociment, fibrocyte,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. ,
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月的摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化的言行
联想:
  • injure   n.f. 的话,骂的话;(时间、命运等造成的)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得;blasphème渎神的话,骂宗教的话;affront,耻;délit,不法行为;insulte骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎的,可恨的;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个而付出你的生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法任务结束之前,仍可能提出新的藐视起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视的起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj的蔑视案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖的直接

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现的两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证的权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法案审判或复审判决的工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法有过多个藐视法案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以国家元首

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内的性(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审的藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法的案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


fibromatose, fibrome, fibromectomie, fibromyome, fibromyomectomie, fibromyosite, fibromyxolipome, fibromyxome, fibromyxosarscome, fibroneurome,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. ,
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn某人
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月的摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化的言行
联想:
  • injure   n.f. 的话,骂的话;(时间、命运等造成的)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment
联想词
injure损害;offense冒犯,触犯,得;blasphème渎神的话,骂宗教的话;affront,耻;délit,不法行为;insulte骂;châtiment惩罚,处罚,责罚;agression侵略,侵犯,袭击;humiliation;provocation怂恿,挑唆,煽动;odieux可憎的,可恨的;

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个而付出你的生命.

Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.

在法任务结束之前,仍可能提出新的藐视起诉。

Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.

在本报告所述期间,没有听审藐视案。

D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.

日后不排除提出其他藐视的起诉。

Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beqë Beqaj, le jugement a été rendu le 5 mai.

5日对起诉Beqë Beqaj的蔑视案作出判决。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一种方式是对全体非洲政治领袖的直接

Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.

检察官办公室继续将藐视法视为一项严重事件。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法

Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.

Haradinaj等人案审判中出现的两个藐视案取得进一步进展。

La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.

委员会还拥有规定如何惩罚藐视行为和伪证的权力。

Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.

这两个案件实际上是藐视法

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法案或复审程序等活动正在进行中。

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法案审判或复审判决的工作正在进行中。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法有过多个藐视法案动议。

Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.

很多这些藐视法案出自于Haradinaj及他人案。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以国家元首

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法令还收纳了包括性骚扰在内的性(第303条)。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审的藐视案改由这些法官处理。

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法的案件定于近期内开审。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


fibroscopie, fibrose, fibrosité, fibrosse, fibrothorax, fibrotuberculome, fibroxanthome, fibula, fibule, Fibuloporia,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,