La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):
请爱尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):
请爱尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):
请澳大利亚参议员兼外交、国防和贸易
席委员会委员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要的评委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词的评委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
席(以法语发言):我现在请爱尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·
多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
席(以英语发言):我现在请澳大利亚参议员兼外交、国防和贸易常设联席委员会委员
·
布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要的评委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词的评委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):我现在
爱尔兰司法、平等和法律改革
翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):我现在
利亚参议员兼外交、国防和贸易常设联席委员会委员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要的评委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词的评委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):我现在请爱尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):我现在请澳大利亚参议员兼外交、国防和贸易常设联席委员会委员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词
委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):我现在请爱尔兰司法、平等
法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):我现在请澳大利亚参议员兼外交、国防
贸易常设联席
员会
员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要的评有I. Zilioli、L. Ravillon
G. Goh,口头陈词的评
有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest
M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):我现在请爱尔兰司法、平等
法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):我现在请澳大利亚参议员兼外交、国防
贸易常设联席
员会
员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要的评有I. Zilioli、L. Ravillon
G. Goh,口头陈词的评
有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest
M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):我现
尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):我现
澳大利亚参议员兼外交、国防和
设联席委员会委员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要的评委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词的评委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发言):我现在请爱尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发言):我现在请澳大利亚参议员兼外交、国防和贸易常设联席
员会
员凯里·奥布赖恩议员阁下发言。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
书面概要有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词
有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Présidente par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. John O'Donoghue, Ministre irlandais de la justice, de l'équité et de la réforme des lois.
理主席(以法语发
):我现在请爱尔兰司法、平等和法律改革部长约翰·奥多诺休先生阁下发
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Kerry O'Brien, sénateur et membre du Comité mixte permanent chargé des affaires étrangères et du commerce d'Australie.
理主席(以英语发
):我现在请澳大利亚参议员兼外交、国防和贸易常设联席委员会委员凯里·奥布赖恩议员阁下发
。
Les dossiers écrits ont été évalués par I. Zilioli, L. Ravillon et G. Goh, tandis que les plaidoiries orales ont été évaluées par S. Marchisio, O. Ribbelink, E. Back Impallomeni, C. de Cooker, K. Metcalf-Nyman, A. Kerrest et M. Lejnieks.
概要的评委有I. Zilioli、L. Ravillon和G. Goh,口头陈词的评委有S. Marchisio、O. Ribbelink、E. Back Impallomeni、C. de Cooker、K. Metcalf-Nyman、A. Kerrest和M. Lejnieks。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。