La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的信仰,与尊严同义。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的信仰,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,的含义,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而的舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个的几近
的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是有
的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面
,
们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和
信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的义者和他们的精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的之一莫过于
义诗
鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种性,但
们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的
义者以及许多展开
有特别重要的社会意义的
动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这
它
有一种
圣不可侵犯、近乎
的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的秘
仰,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,秘的含义,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而秘的舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是秘的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近秘的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是有
秘的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面
,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括教、图腾和
秘
仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的秘主义者和他们的精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种秘不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于秘主义诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种秘性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的
秘主义者以及许多展开
有特别重要的社会意义的主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它
有一种
圣不可侵犯、近乎
秘的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的信仰,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,的含义,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而的舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗
业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的义者和他们的精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于义诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的
动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种圣不可侵犯、近乎
的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们信仰,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,含义,这种暴力行为是清楚
。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理是
。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我个人
几近
概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子性,剥下他们满嘴谎言
宣传
面具,使人们看清他们所声称
斗争或事业
荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区价值,包括宗教、图腾和
信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色描述和解释作为一项指标表明国家
主义者和他们
精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新这段时光,感觉有一种
不清
色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回
游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到亚洲那个地区最雄辩和天才
人之一莫过于
主义诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论
习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干妇女,包括殉教者、圣徒和著名
主义者以及许多展开具有特别重要
社会意义
主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿
外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款
重要性;这是必然
,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种
圣不可侵犯、近乎
性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)
境界”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的神秘信仰,与尊严同。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
,神秘的含
,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而神秘的舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是神秘的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有神秘的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的神秘,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬
。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和神秘信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的神秘主
者和他们的精神取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种神秘不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于神秘主诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种神秘,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,
,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的神秘主者以及许多展开具有特别重要的社会意
的主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活,在
一秩序中国家意愿及影响
一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些
素突出了这个条款的重要
;这是必然的,
为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,
为这使它具有一种神圣不可侵犯、近乎神秘的
质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们秘信仰,与尊严同
。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,秘
含
,这种暴力行为是清楚
。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而秘
舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是秘
。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我个人
几近
秘
概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有秘
力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子秘性,剥下他们满嘴谎言
宣传
面具,使人们看清他们所声
争或事业
荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区价值,包括宗教、图腾和
秘信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色描述和解释作为一项指标表明国家
秘主
者和他们
精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新这段时光,感觉有一种
秘不清
色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回
游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到亚洲那个地区最雄辩和天才
人之一莫过于
秘主
诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种秘性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干妇女,包括殉教者、圣徒和著名
秘主
者以及许多展开具有特别重要
社会意
主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款
重要性;这是必然
,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种
圣不可侵犯、近乎
秘
性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)
境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的神秘,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,神秘的含义,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而神秘的舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是神秘的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近神秘的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被和亲戚认为是具有神秘的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和神秘。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的神秘主义和他们的精神取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种神秘不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于神秘主义诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种神秘性,但人们每天都在交流本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教、圣徒和著名的神秘主义
以及许多展开具有特别重要的社会意义的主动行动
。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种神圣不可侵犯、近乎神秘的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的信仰,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,的含义,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而的舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几近的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗
业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的义者和他们的精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于义诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的义者以及许多展开具有特别重要的社会意义的
动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种圣不可侵犯、近乎
的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们信仰,与尊严同义。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,含义,这种暴力行为是清楚
。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而舞蹈,有什么好处呢?
La psychologie est mystique.
心理学是。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我个人
几近
概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子性,剥下他们满嘴谎
宣传
面具,使人们看清他们所声称
斗争或事业
荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区价值,包括宗教、图腾和
信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色描述和解释作为一项指标表明国家
主义者和他们
精
取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新这段时光,感觉有一种
不清
色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回
游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到亚洲那个地区最雄辩和天才
人之一莫过于
主义诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干妇女,包括殉教者、圣徒和著名
主义者以及许多展开具有特别重要
社会意义
主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款
重要性;这是必然
,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种
圣不可侵犯、近乎
性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)
境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.
反抗是我们的神秘信仰,与尊严同。
Là même, le sens mystique de cette violence est manifeste.
因此,神秘的含,这种暴力行为是清楚的。
Et la danse mystique, quel en est le profit ?
而神秘的舞蹈,有什呢?
La psychologie est mystique.
心理学是神秘的。
Acquérir des connaissances veut de plus en plus dire s'épanouir, dans un sens individualiste et presque mystique.
知识已成为关于改善自我的个人的几神秘的概念。
Ces enfants sont parfois considérés par leurs parents ou leurs proches comme ayant des pouvoirs mystiques.
这些儿童有时被其父母和亲戚认为是具有神秘的力量。
Nous devons discréditer la mystique des terroristes et dévoiler leur propagande scandaleuse pour dénoncer leur prétention grotesque d'incarner une croisade ou une cause.
我们必须揭穿恐怖分子的神秘性,剥下他们满嘴谎言的宣传的面具,使人们看清他们所声称的斗争或事业的荒谬性。
La valeur symbolique des mangroves est celle que leur confèrent les populations autochtones et tient notamment à des croyances religieuses, totémiques et mystiques.
象征价值是土著人赋予红树林地区的价值,包括宗教、图腾和神秘信仰。
Ainsi, la lumière et la couleur sont décrites et interprétées en tant qu'indices révélateurs de l'état des mystiques et de leurs degrés d'avancement spirituel.
因此,光,色的描述和解释作为一项指标表明国家的神秘主者和他们的精神取得进展。
J’aime les fins et les débuts d’années, je trouve qu’il y a quelque chose de mystique la dedans, comme si le temps nous jouait des tours.
我喜欢辞旧迎新的这段时光,感觉有一种神秘不清的色彩,就像是时间在和我们玩一场轮回的游戏。
L'une des âmes les plus éloquentes et douées de la partie de l'Asie à laquelle vous faisiez référence dans votre discours n'est autre que le poète mystique Rumi.
“你在诺贝尔演讲中提到的亚洲那个地区最雄辩和天才的人之一莫过于神秘主诗人鲁米。
Bien que l'alphabétisme soit entouré d'une certaine mystique, les gens se communiquent chaque jour leurs connaissances autochtones et instinctives, les efforts en matière d'éducation ne devraient donc pas être l'affaire des seuls universitaires.
虽然扫盲仍存在某种神秘性,但人们每天都在交流其本土知识和本能知识,因此,教育工作不能只局限于理论学习。
Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique
教皇在述及教会史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干的妇女,包括殉教者、圣徒和著名的神秘主
者以及许多展开具有特别重要的社会意
的主动行动者。
La nécessaire souplesse de l'ordre international dans lequel la volonté de l'État et la réalité extérieure qui la conditionne jouent un rôle fondamental, sont des paramètres qui, à eux seuls, montrent bien l'importance de cette clause; il ne pourrait en être autrement étant donné que le respect le plus strict et sans exceptions du principe pacta sunt servanda « violerait le principe pacta lui-même en lui donnant un caractère sacré, quasi mystique, en l'élevant à un noli me tangere ».
国际秩序必须具有灵活性,在此一秩序中国家意愿及影响此一意愿的外在实际情况起基本重要作用,这些因素突出了这个条款的重要性;这是必然的,因为严格执行“条约必须遵守”原则,不容任何例外,“将破坏这个原则本身,因为这使它具有一种神圣不可侵犯、乎神秘的性质,升高到“不准碰我”(noli me tangere)的境界”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。