Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活带来了显著的
步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一步便利自然人的流
。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运期间的煽
性言论体现了政治事件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人的临时流方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移
的同时,还存在工作机会迁移的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流动。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行动自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活动带来了显著的步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一步便利自然人的流动。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运动期间的煽动性言论体现了政治件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人的临时流动方面取得了展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对东救济工程处人员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运动成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运动。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移动的同时,还存在工作机会迁移的
况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移动?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活动正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运动是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运动的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活带来了显著的
步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一步便利
然人的流
。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运期间的煽
性言论体现了政治
件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利然人的临时流
方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移
的同时,还存在工
机会迁移的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运拒绝
出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流动。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有动自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活动带来了显著的步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一步便利自然人的流动。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
运动期间的煽动性言论体现了
事件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人的临时流动方面取得了展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运动成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主只是在占领下应运而生的人民抵抗运动。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移动的同时,还存在工作机会迁移的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移动?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活动正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运动是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运动的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活带来了显著的
步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强了有必要
一步便利自然
的流
。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治期间的煽
性言论体现了政治事件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项的
们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然的临时流
方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应而生的
民抵抗
。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量
口
的同时,还存在工作机会迁
的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的民活
正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间流动。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行动自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆结社活动带来了显著
步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一步便利自然人
流动。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运动期间煽动性言论体现了政治事件
起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运动人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人临时流动方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中大多数国家都是不结盟运动成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生人民抵抗运动。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移动
同时,还存在工作机会迁移
情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施管制如何防止恐怖分子
移动?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界移民活动正掀开新
历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运动是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运动共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运动拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活带来了显著的
步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一步便利自然人的流
。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运期间的煽
性言论体现了政治事件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人的临时流方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生的人抵抗运
。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移
的同时,还存在工作机会迁移的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移活
正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活带来了显著的
步。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会强调了有必要
一步便利自然人的流
。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治期间的煽
性言论体现了政治事件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人的临时流方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应而生的人民抵
。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移
的同时,还存在工作机会迁移的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟的共同立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各拒绝作出同样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deux directives réglementent le mouvement des juristes entre les États membres.
通过两项指令规范律师在成员国之间的流。
À ce jour, le général Nkunda est libre de ses mouvements.
到目前为止,恩孔达将军依然享有行自由。
Au 26 février, on ne signalait pas de mouvements transfrontaliers importants.
迄2月26日,没有任何重大越界事件的报告。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆的结社活带来了显著的
。
On a souligné la nécessité de faciliter davantage le mouvement des personnes physiques.
会议强调了有必要一
便利自然人的流
。
Les discours incendiaires prononcés pendant les campagnes illustrent le mouvement binaire des événements politiques.
政治运期间的煽
性言论体现了政治事件的起伏。
Si nous y parvenons, ceux qui critiquent ce mouvement ne pourront plus l'ignorer.
如果我们实现了这一点,批判这项运的人们就不能再忽视它。
Certains accords commerciaux régionaux contribuaient aussi à faciliter le mouvement temporaire des personnes physiques.
某些区域贸易协定在便利自然人的临时流方面取得了
展。
Les autorités israéliennes ont imposé d'autres restrictions au mouvement du personnel de l'Office.
以色列当局对近东救济工程处人员的通行施以其他限制。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运成员国。
Le Hezbollah est né d'un mouvement de résistance populaire en réaction à l'occupation.
真主党只是在占领下应运而生的人民抵抗运。
Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.
因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化程涉及大量人口移
的
时,还存在工作机会迁移的情况。
Alinéa g) - Comment les contrôles effectués aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
分段——贵国边界实施的管制如何防止恐怖分子的移?
Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.
全世界的移民活正掀开新的历史篇章。
La tâche est immense mais le mouvement est lancé.
任务是重大的,但现在已经开始执行。
L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.
联合国和奥林匹克运是天然盟友。
Nous partageons la position commune du Mouvement des pays non alignés.
我们拥护不结盟运的共
立场。
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Les mouvements rebelles, par contre, n'ont pas souscrit à un tel engagement.
各运拒绝作出
样承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。