法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使音变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转
~un passage 使段音乐转

3. [绘画]使色细微变化
4. [无]制:

onde modulée 已

5. (根据具体情况), 灵活掌握

v. i.
[乐]转 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster,校准;réguler节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不变化的背景下理这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


Eospirifer, Eosuchiens, Eothériens, Eothinia, Eotriasique, eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier变,;augmenter加,大,长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

中期计划都必然会根据经验作出

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行调整和

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


Ephedra, éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

组可能需要根所提供的数对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épichlorite, épicholestérol, épichorion, épicier, épiclastique, Epicoccum, épicolique, épicome, épicondylalgie, épicondyle,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使应,使合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

,这种般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要际上商定多重定价,以反映最不发达家的支付

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 音调变化, 抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]转调:
~un passage 段音乐转调

3. [绘画]色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier多样化;adapter合;équilibrer平衡,稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

不能也利用利率来管理货币供

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整译本对非英语用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épileptiforme, épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使
moduler un air en le sifflant 口哨地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体情况)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告欢迎最近成立的机构间常会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使者切实有和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épirogénétique, épirogénie, épirogénique, épirote, épisclérite, épiscléritis, épiscopal, épiscopalien, épiscopalisme, épiscopat,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转
~un passage 使段音乐转

3. [绘画]使色细微变化
4. [无]制:

onde modulée 已

5. (根据具体情况)整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
adapter,  pondérer
联想词
ajuster整,校准;réguler整, 节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner联合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

的组成,渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

,任何中期计划都必然根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体情况进行整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国情确定善政的精确含义。

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体情况。

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的些进展,现在能够抑制或节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épizone, épizoonose, épizootie, épizootique, éplepsie de petit mal/absence, éploré, éployé, éployée, éployer, épluchage,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,
v. t.
1. 使音调变化, 使抑扬:
moduler un air en le sifflant 用口哨抑扬地吹出个曲子

2.[乐]使转调:
~un passage 使段音乐转调

3. [绘画]使色调细微变化
4. [无]调制:

onde modulée 已调波

5. (根据具体)调整, 灵活掌握

v. i.
[乐]转调 法语 助 手 版 权 所 有
词:
adapter,  pondérer
想词
ajuster调整,校准;réguler调整, 调节;diminuer缩小,缩减,减少,降低;combiner合,组合,配合;varier使多样化;adapter使适应,使适合;équilibrer平衡,使稳定;limiter作为……的界线;réduire减低;modifier改变,修改;augmenter增加,增大,增长;

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它的组成,它会调节渗透活跃在表皮。

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整判断。

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散的形式必须适应所追求的目标。

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同的市场开放速度提出了建议。

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种般方法可以根据具体行调整和修改。

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要在船旗国能力不断变化的背景下理解这种呼吁。

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供的数据对这种方法有所变通。

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立的机构间常设委员会教育小组。

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入行更有针对性的利用,从而获得经济和环境方面的好处。

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对种全球分层定价制度作出承诺将会使基金更加有效。

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

现在迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家的支付能力。

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是个复杂的概念,需要按照各国的国确定善政的精确含

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

阿援助团在阿富汗的作用,毕竟是引导和集中我们的集体努力。

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题的妙方必须适合有关冲突或有关地区的具体

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策的选择自由。

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同的区域环境。

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近的展,现在能够抑制或调节特定蛋白质靶点的表达。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 moduler 的法语例句

用户正在搜索


épointé, épointement, épointer, épois, époisses, éponge, épongeage, éponger, épontage, éponte,

相似单词


modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler, modulo, modulomètre, modulor, modumite,