法语助手
  • 关闭
v. t. dir.
1. 判, ; 判决:
juger les ennemis du peuple 判人民敌人
juger un procès 一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看色, 我是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被判, 被, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天

2. 自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该自己作出正确评价。
tirer au juger 朝估计方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

色, 我是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该自己作出正确评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身质量好,才有所谓‘盛放’时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始父亲言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,们希望同时就赛义夫先前某些行为进行

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 理; 决:
juger les ennemis du peuple 人民的敌人
juger un procès 理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行理。


2. 裁, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评


4. 断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看的气色, 我是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评
Il juge bien de la poésie. 于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势



se juger ~ v. pr.
1. 理, 决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天理。

2. 对自己作出评; 互相作出评
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. ,裁决;评论,评;意见;
  • préjugé   n.m. 例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier,评;critiquer评论;évaluer;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

的气色, 我是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品的值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,们希望同时就赛义夫先前的某些行为对进行

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化的值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,认为水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


动物饲养员, 动物图案的, 动物退化学, 动物细胞学, 动物纤维, 动物现象, 动物心理学, 动物形象的, 动物形状的, 动物性,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


动物园, 动物园的猴山, 动物园的兽笼, 动物脂, 动物脂肪, 动物志, 动物治疗学, 动物治疗学的, 动线圈, 动向,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应对自己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger您来决
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider,决;reconnaître认出;condamner给判刑,给罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作或作不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

对自己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为,必须采取其它措施才能遏制疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


动眼神经副核, 动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 一部作品作出
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断,
si vous le jugez bon 假如你的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner出,清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释经济运转良的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断,必须采取其它措施才能遏制疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


动用资本, 动用自己的积蓄, 动员, 动员口号, 动员战争能力, 动员中心, 动辄, 动辄打骂, 动辄打人, 动辄得咎,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断,
si vous le jugez bon 如你好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作评价; 互相作评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider定,决定;reconnaître;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner清,看;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指,半数避税窟被不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断,必须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 论,
Il juge bien de la poésie. 他善于论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作; 互相作
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作正确的
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;论,;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier;critiquer论;évaluer;décider确定,决定;reconnaître;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner,认清,看;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释为经济运转良好的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作正确的

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量好,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断认为须采取其它措施才能遏制该疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

排行第四的法国首都巴黎,被认为水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定该怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 对一部作品作出好评
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断, 认为:
si vous le jugez bon 假如你认为好
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你认为这是很必要吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他气色, 他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据


2. , 设
Vous jugerez aisément du reste. 事, 你就很容易了。
Jugez de ma surprise. 你可以有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 对自己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应该对自己作出正确评价。
tirer au juger 朝估计方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître认出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner认出,认清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

们不应该仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

气色, 他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB增加可以被解释为经济运转良好标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

不会根据人们性格来判断人们前途。

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己作出正确评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身质量好,才有所谓‘盛放’时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定该怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前某些行为对他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

判断认为,必须采取它措施才能遏制该疾病蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,被认为物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,
v. t. dir.
1. 审判, 审理; 判决:
juger les ennemis du peuple 审判人民的敌人
juger un procès 审理一件诉讼案
[宾语省略]Le tribunal jugera. 法庭将进行审理。


2. 裁判, 促裁, 评决; 决定:
juger un différend 促裁一场争端
C'est à vous de juger ce qu'il faut faire. 应同你决定怎么办。


3. 识别; 评价, 评论:
juger les cadres 识别干部
juger favorablement un ouvrage 一部作品作出
[宾语省略]Comparer, c'est juger. 比较就是评价。


4. 判断,
si vous le jugez bon 假如你的话
Jugez-vous cela bien nécessaire ? 你这是很必要的吗?
Je jugeai à son air qu'il était malade. 看他的气色, 我他是病了。



v. t. indir. (+ de)
1. 评论, 评价:
Il juge bien de la poésie. 他善于评论诗歌。
Il est difficile d'en juger. 这个很难评价。
autant qu'on puisse en juger 看来, 据我看


2. 象, 设
Vous jugerez aisément du reste. 其余的事, 你就很容易象了。
Jugez de ma surprise. 你可以象我有多么惊奇。


3. 判断, 估计:
juger de la distance 估计距离
à en juger par (sur) la situation 根据形势判断



se juger ~ v. pr.
1. 被审判, 被审理, 被判决:
L'affaire doit se juger demain. 此案应在明天审理。

2. 己作出评价; 互相作出评价:
On doit se juger à sa juste value. 应己作出正确的评价。
tirer au juger 朝估计的方向射击



n. m
au~[也作au jugé]loc. adv.

按照估计, 根据判断; <转>大概, 约莫:
estimer au juger 约莫估计一下

常见用法
à vous de juger由您来决定
juger de qqch像某事
à en juger par根据……来看

词根:
jug, jur, just 判断,发誓,法律,正义

派生:
  • jugement   n.m. 审判,裁判;判决;评论,评价;意见;判断
  • préjugé   n.m. 判例,前例;偏见,成见

近义词:
apprécier,  arbitrer,  cataloguer,  connaître,  entendre,  envisager,  estimer,  jauger,  conclure,  régler,  se prononcer,  statuer,  trancher,  départager,  peser,  considérer,  croire,  trouver,  mesurer,  noter

se juger: se croire,  se sentir,  se trouver,  trouver,  estimer,  

juger de: se représenter,  

apprécier估价,评价;critiquer评论;évaluer估价;décider确定,决定;reconnaître出;condamner给判刑,给定罪;analyser分析,剖析,解析;examiner审查,检查,研究;admettre接纳,接受;discerner出,清,看出;considérer细看,察看;

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Il ne faut pas juger les gens uniquement sur leur apparence.

我们不应仅仅以外貌来判断一个人。

Je jugeai à son air qu'il était malade.

他的气色, 我他是病了。

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟被不起作用或作用不大。

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您合适的事。

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB的增加可以被解释经济运转良的标志。

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品的价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们的性格来判断人们的前途。

On doit se juger à sa juste value.

己作出正确的评价。

Encore faut-il que le vin soit bon à l’origine pour que l’on puisse en juger.

当然,酒本身的质量,才有所谓‘盛放’的时机

C'est à vous de juger ce qu'il faut faire.

应由您决定怎么办。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断的标准

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲的言行了。

Mais, les Libyens ont laissé entendre qu’ils souhaitent également le juger pour des faits antérieurs.

然而,利比亚民众表示,他们希望同时就赛义夫先前的某些行他进行审判

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判断,必须采取其它措施才能遏制疾病的蔓延。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化的价值?

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您这家中介的服务怎么样?

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四的法国首都巴黎,被物价水平过高。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 juger 的法语例句

用户正在搜索


豆薯, 豆钛矿, 豆象, 豆象属, 豆蟹, 豆形虫属, 豆芽儿, 豆油, 豆甾醇, 豆甾烷,

相似单词


jugé, jugeable, jugée, jugement, jugeote, juger, jugeur, juglandacées, Juglandiphyllum, Juglans,