法语助手
  • 关闭

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
们拿着武器,仔细观察汽车内部的并进行询问。


2(议向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation,拘;interpellé;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

结束动乱,警察增加的数量在今天就有超过2100被

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立一个协调中心,建立一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


抽身, 抽数, 抽水, 抽水泵, 抽水机, 抽水井, 抽水马桶, 抽水马桶水箱, 抽税, 抽丝,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
们拿着武器,仔细观察汽车内部员并进行询问。


2(议员向政府提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参;convocation见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收资料、移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分据,因为那时一有犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


抽吸供水, 抽吸器, 抽线, 抽象, 抽象(作用), 抽象的, 抽象的概念, 抽象的思维, 抽象地, 抽象劳动,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

个男孩遭到警察,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
们拿着武器,仔细观察汽车内部员并进行询问。


2(议员向政府提出)质询
Droit d'interpellation 质问权利

3(法)督促(当事回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation,拘;interpellé;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了在今天就有超过2100被

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了时所查获黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到证据进行分析结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会监测显示,全体会议辩论、听证会、质询协商次增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来是讯问、酷刑殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能有组织犯罪团伙持有武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查督促特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人并进行询问。


2(议府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对府并非没有,因为府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观汽车内部的人员并进询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当事人回答问题或履某一为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation,拘;interpellé;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警增加了的数量在今天就有超过2100被

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警拘禁,而侵害的人根本没有受到警盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质的权利

3(法)督促(当事人回答题或履行某行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件事。


法 语 助手
义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住并且受到警告不得从事任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生题:自然资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽然使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时有人犯罪,这地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询事,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了协调中心,建立了些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,

n. f
1(为询问而发出的)招呼, 呼喊
Armes à la main, les militaires scrutent les véhicules et procèdent à des interpellations.
军人们拿着武器,仔细观察汽车内部的人员并进行询问。


2(议员向政府提出的)质询
Droit d'interpellation 质问的权利

3(法)督促(当人回答问或履行某一行为)
Sur l'interpellation de signer,il déclare ne rien savoir à ce sujet.
在签字的督促下,声明不知道这件


法 语 助手
近义词:
apostrophe,  injonction,  mise en demeure,  arrestation,  capture,  sommation
联想词
arrestation逮捕,拘捕;interpellé被捕;altercation争吵,吵架,口角,争辩;perquisition搜查;agression侵略,侵犯,袭击;intervention介入,参与;convocation召集,召见;interpeller招呼,呼喊;expulsion驱逐,驱逐出境;incarcération监禁,拘禁;manifestation表示,表露;

Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.

为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量在今天就有超过2100被捕。

Elles ont confirmé qu'aucune interpellation n'avait été tentée.

们还说,们不想逮捕

Du contrôle des importations de marchandises et de l'interpellation des personnes aux frontières.

在边界拦截进口货物和人员。

Ali Benhadj a fait l'objet de plusieurs interpellations, toujours dans le but de lui interdire toute activité.

几次被截住查问并且受到警告不得从任何活动。

Le jeune garçon a été détenu par la police alors que les agresseurs n'ont fait l'objet d'aucune interpellation.

这个男孩遭到警察拘禁,而侵害的人根本没有受到警察盘问。

Un comité communautaire examinera aussi la pratique des pouvoirs d'interpellation et de fouille de la police.

社区小组的创建还将仔细检查警察行使拦截搜身权的情况。

D'où l'interpellation : les ressources naturelles sont-elles une bénédiction ou une malédiction pour ces pays?

由此产生一个问资源对于这些国家是福还是祸?

L'État partie devrait veiller à ce que les pouvoirs d'interpellation et de fouille soient exercés d'une manière non discriminatoire.

缔约国应保证以不歧视态度动用拦路搜查权力。

Cet apprentissage n'est pas sans contraintes pour le Gouvernement, qui consacre beaucoup de temps à répondre aux interpellations parlementaires ou à justifier le budget.

这一尝试对政府并非没有约束,因为政府要花许多时间回答议会质询或作预算说明。

Elles sont soupçonnées de "crimes contre la Tunisie", a annoncé la télévision tunisienne, qui diffuse des images de bijoux et d'or saisis lors des interpellations.

新闻称们涉嫌“反突尼斯罪名”,并播出了被捕时所查获的黄金及首饰

Ces nouveaux chefs d'inculpation se fondent sur une analyse des éléments de preuve rassemblés au Canada et dans d'autres pays depuis l'interpellation de M. Khawaja.

这五项指控是对从逮捕Khawaja先生以来在加拿大及其国家搜集到的证据进行分析的结果。

Les tensions internes entre le Gouvernement et le Parlement ont connu leur paroxysme avec l'interpellation du Premier Ministre par la Chambre des députés le 28 février.

政府与议会之间的内部紧张关系最终导致2月28日总理被众议院传唤。

Dans ce contexte, les forces de l'ordre abkhazes ont effectué quatre opérations d'interpellation et fouille dans les parties supérieure et inférieure du secteur de Gali.

这种背景下,阿布哈兹执法机构在上加利区和下加利区开展了四次拦截搜查行动。

Le nombre de débats pléniers, d'auditions publiques, d'interpellations et de consultations a augmenté et des observations ont été reçues sur de nombreux projets de loi.

对议会的监测显示,全体会议辩论、听证会、质询和协商次数增加,对许多法律草案提出了意见。

Au Royaume-Uni, l'exercice généralisé des pouvoirs d'interpellation et de fouille corporelle, déterminé en grande partie par le critère de l'appartenance ethnique, n'a produit pratiquement aucun résultat.

在联合王国,虽使用拦截和搜查权力十分普遍,从种族上讲适用比例也不当,但几乎没有产生任何结果。

Ces méthodes sont notamment utilisées pour la collecte de données personnelles, les interrogatoires de migrants, les interpellations, les contrôles d'identité ou les fouilles à des fins antiterroristes.

这些做法包括为反恐收集个人资料、与移民面谈及实施拦截、证件检查或搜查工作。

Ils n'ont pas tort car en ce temps-là, dès qu'un crime était commis dans un quartier, c'était le bouclage immédiat, des interpellations, la torture, les mauvais traitements.

这种说法倒有几分根据,因为那时一有人犯罪,这个地区就立即被封闭起来,随之而来的是讯问、酷刑和殴打。

Les Ministres interpellés apportent, séance tenante, des éléments de réponse aux différentes interpellations à la suite desquels le jury d'honneur formule des recommandations à l'attention du Gouvernement.

受到质询的部长们当场就各项质询给出答复,随后贵宾陪审团将向政府提出相应的建议。

Le risque potentiel de dégradation des relations a été clairement illustré par l'interpellation du Premier Ministre devant la Chambre des députés à la fin du mois de février.

底总理在国民议会受到质询一,就显示了关系恶化的可能性。

Un Point focal a été désigné et des brigades spéciales de recherche et d'interpellation ont été constituées pour opérer des saisies d'armes détenues par d'éventuelles bandes criminelles organisées.

为了采取行动收缴可能的有组织犯罪团伙持有的武器,现已设立了一个协调中心,建立了一些搜查和督促的特别工作队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interpellation 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


interpariétal, interpariétale, interparlementaire, interpartition, interpellateur, interpellation, interpellé, interpeller, interpénétrant, interpénétration,