法语助手
  • 关闭

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

表示支持防扩散安全倡

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,防扩散安全及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同防扩散安全》没有正式结构、总部,也没有主

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

派代表出了《防扩散安全》几乎所有制止扩散活动和会

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不一项孤立

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

同《防扩散安全一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡”表示支持国家再次看一看这一倡能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,安全倡议大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《安全倡议》几乎所有制止活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为安全倡议与不领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《安全倡议一些制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,安全倡议落实符有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门作,遵守主管部门法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


担负某项职务者, 担负一项任务, 担负重任, 担纲, 担搁, 担架, 担架兵, 担架柄, 担架员, 担惊受怕,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际股带来了有关服务方面具有领先地位

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,防扩散安全是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全乎所有制止扩散活动和

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不是一项孤立

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散”表示支持国家再次看一看这一能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散》扩大到了球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散是涉及面广泛一项球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其组织不同是,防扩散》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不是一项孤立议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散落实符合有关法和参加法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散议”表示支持家再次看一看这一议能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散倡议》扩大到了球层

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

表示支持防扩散安倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务研究股带来了有关服务方具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散倡议是涉及广泛一项球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他际组织不同是,防扩散倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

派代表出席了《防扩散倡议》几乎所有制止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散倡议与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

同《防扩散倡议一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散倡议落实符合有关际法和参加法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散倡议》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持家再次看一看这一倡议能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

用户正在搜索


单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

用户正在搜索


单刀双掷开关, 单刀养路机, 单刀直入, 单到付款, 单道, 单道程序设计, 单道分析仪, 单底船, 单底鞋, 单地槽,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散》扩大到了球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

表示支持防扩散安

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,防扩散是涉及面广泛一项球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散》没有正式结构、总,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

派代表出席了《防扩散》几乎所有制止扩散活动和会

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不是一项孤立

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

同《防扩散一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管门合作,遵守主管符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散”表示支持国家再次看一看这一能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,倡议大到层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,倡议是涉及面广泛一项性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席倡议》几乎所有制止活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

倡议并不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为倡议与不领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《倡议一些伙伴合作制定世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明倡议》及其拦截原则声明受到支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交详细说明我们对倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明倡议性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散》扩大到了球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

国卫生研究所把结果直接告诉请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

表示支持防扩散安

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,防扩散是涉及面广泛一项球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

表出席了《防扩散》几乎所有制止扩散活动和会

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散并不是一项孤立

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散与不扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

同《防扩散一些伙伴合作制定了世界性行动方针来促进该

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散》及其拦截原则声明受到了球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散”表示支持国家再次看一看这一能为我们大家作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,

En outre, Israël appuie l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

以色列支持防扩散安全倡议。

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,防扩散安全倡议》扩大到了全球层面。

L'ISP informe directement des résultats le demandeur et le Ministère de la santé.

全国卫生研究所把结果直请求鉴定组织和卫生部。

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持防扩散安全倡议。

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

会议强调指出,防扩散安全倡议是涉及面广泛一项全球性工作。

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织不同是,防扩散安全倡议》没有正式结构、总部,也没有主席。

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰派代表出席了《防扩散安全倡议》几乎所有止扩散活动和会议

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

防扩散倡议不是一项孤立倡议。

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为防扩散安全倡议与不扩散领域中现有机冲突,它们是互为补充

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰同《防扩散安全倡议一些伙伴合作定了世界性行动方针来促进该倡议。

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,防扩散安全倡议落实符合有关国际法和参加国法律。

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《防扩散安全倡议》及其拦截原则声明受到了全球支持。

De fait, ma délégation a présenté, en différentes instances, des documents de travail expliquant en détail notre position sur l'ISP.

事实上,我国代表团在各种论坛中提交了详细说明我们对防扩散安全倡议立场工作文件。

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入防扩散安全倡议决定表示欢迎。

Les ISP s'engagent à collaborer avec les instances compétentes et à se conformer aux instructions de ces dernières, conformément à la législation.

网络服务供应商与相关主管部门合作,遵守主管部门符合法律法规指示。

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡议全球性质,毫疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报

Nous encourageons les États qui n'ont pas encore adhéré l'ISP à réfléchir à nouveau sur cette façon de concourir concrètement à notre sécurité collective.

我们鼓励那些尚未对“防扩散倡议”表示支持国家再次看一看这一倡议能为我们大家安全作出贡献可行方式。

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到防扩散安全倡议最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办13个其他国家参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ISP 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


isovolumétrique, isoxanthoptérine, isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien,