Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她产留给了两位合法继承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而继承了大
产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人继承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继承途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承你
知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣
继承。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一产是特别合适
。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史留下来
那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策
微妙问题而要承担
后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化产是独一无二
,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有产,我们就会空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这确将是留给我们后代
一个可悲
产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我们下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那有价值
留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能致命的传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的产留给了两位合法
者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
座美丽的地中海城市因而
了大量的
产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
样做才会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们你的知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对一
产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念一
产是特别合适的。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史留下来的那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
文化
产是独一无二的,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有产,我们就会空着手来到
个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
的确将是留给我们后代的一个可悲
产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
一威胁值得被留给我们的下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭的产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作遗产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法继承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而继承了大量
遗产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无
继承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继承途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承你
知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加民对这一遗产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣
继承。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一遗产是特别合适。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理
口政策
微妙问题而要承担
后果,但毫无疑问,
口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二,极为罕
。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有遗产,我们就会空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这确将是留给我们后代
一个可悲遗产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我们下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭遗产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织波斯尼亚和黑塞哥维那
有价值
遗留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能这致命的传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作遗产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的地中海城市因了大量的遗产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们你的知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一遗产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一遗产是特别合适的。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题要
担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二的,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有遗产,我们就会空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这的确将是留给我们后代的一个可悲遗产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我们的下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭的遗产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的遗留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继这致命的传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把大
钱留作遗产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的遗产留给了两位合法继者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的地中海城市因而继了大量的遗产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想
想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继途径获得
份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继你的知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这遗产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的继。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这遗产是特别合适的。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来的那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的遗产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独无二的,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有遗产,我们就空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这的确将是留给我们后代的个可悲遗产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这威胁值得被留给我们的下
代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭的遗产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的遗留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作遗产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她遗产留给了两位合法继承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽地中海城市因而继承了大量
遗产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他智慧无人继承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继承途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到让他们继承你
知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一遗产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月致礼和历经光荣
继承。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一遗产是特别合适。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史遗留下来那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上限制到因处理人口政策
微妙问题而要承担
后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有遗产,我们就会空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这确将是留给我们后代
一个可悲遗产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我们下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭遗产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那有价值
遗留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能继承这致命的传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱作
。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的给了两位合法继承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的地中海城市因而继承了大量的。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人继承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做才会使执政的人在把烂摊子给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过继承途径获得一份地。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们继承你的知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的继承。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一是特别合适的。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史下来的那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要承担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化是独一无二的,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有,我们就会空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这的确将是给我们后代的一个可悲
。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被给我们的下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保特别刑事法庭的
。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的
做法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样才能致命的传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的产留给了两位合法
者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
座美丽的地中海城市因而
了大量的
产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
样做才会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们你的知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对一
产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念一
产是特别合适的。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史留下来的那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可能从其丈夫的产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
文化
产是独一无二的,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有产,我们就会空着手来到
个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
的确将是留给我们后代的一个可悲
产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
一威胁值得被留给我们的下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭的产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?
我怎样承这致命的传家宝呢?
Il a laissé une fortune immense pour héritage.
他把一大笔钱留作产。
Elle a laissé son héritage à deux successeurs légitimes.
她把她的产留给了两位合法
承者。
La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.
这座美丽的地中海城市因而承了大量的
产。
Mort sans un héritier, son savoir n'a point d 'héritage.
他死时并无子嗣,他的智慧无人承。
Et puis ?a feraitréfléchir le pouvoir avant de laisser un lourd héritage au suivant.
这样做会使执政的人在把烂摊子留给下届政府之前好好想一想。
Il acquiert une propriété par voie d'héritage.
他通过承途径获得一份地产。
10.Soyez consciente de leur laisser votre savoir-faire en héritage.
有意识到的让他们承你的知识。
Les Tongans sont fiers de cet héritage.
汤加人民对这一产感到骄傲。
Ces dernières années, à l'avant et a un glorieux héritage.
们对过往岁月的致礼和历经光荣的承。
Il est particulièrement opportun de se rappeler cet héritage.
纪念这一产是特别合适的。
Nous devons reléguer dans le passé ce sinistre héritage.
我们必须让历史留下来的那种阴暗问题成为历史。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根本不可从其丈夫的
产中受益。
Il a souligné qu'elle laissait derrière elle un héritage impressionnant.
尽管她遇到了很多困难,从财政上的限制到因处理人口政策的微妙问题而要承担的后果,但毫无疑问,人口基金“带来了变化”。
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化产是独一无二的,极为罕见。
Dépourvus de tout héritage propre, nous viendrions au monde les mains vides.
倘若没有产,我们就会空着手来到这个世界。
Voilà qui serait, de fait, un bien sombre héritage pour nos enfants.
这的确将是留给我们后代的一个可悲产。
Convient-il de laisser cette menace en héritage à la prochaine génération?
这一威胁值得被留给我们的下一代吗?
Nous estimons nécessaire aussi de préserver l'héritage des tribunaux pénaux spéciaux.
我们还认为有必要保留特别刑事法庭的产。
L'ONU voudra protéger l'héritage précieux de l'Organisation en Bosnie-Herzégovine.
联合国将希望保护该组织在波斯尼亚和黑塞哥维那的有价值的留做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。