Famine de 1945 au Viêt Nam
添加到生词本
- …按…节奏au rythme de
- 安步当车ān bù dāng chē
y aller d'un pas tranquille au lieu de prendre des véhicules
- 按比例au prorata (de)
- 按照字面的意义au pied de la lettre
- 岙ào
Zhu'ao (nom de lieu, au Zhejiang)
- 八珍 de carpe, hibou grillé, lèvres d'orang-outang, pattes d'ours et cigales au fromage
- 拔份bá fèn
faire de l'épate (fam.) ;
se mettre en vedette ;
se mettre en valeur au milieu de la foule
- 坝田bàtián
champ se trouvant au fond de la vallée
- 白芥子灸moxa au grain de moutarde
- 白铅漆peinture (à la céruse, au blanc de plomb) Fr helper cop yright
- 白铅油漆peinture au blanc de plomb Fr helper cop yright
- 白日升天 ;
être subitement promu à de hautes dignités ;
être porté au pinacle d'un seul coup
- 白锌漆peinture au blanc de zinc
- 百发百中faire mouche à tous les coups
Toutes les flèches décochées sont au centre de la cible.
Autant de
- 摆功 fait] pour tenir les autres au courant ;
se vanter de ses exploits ;
faire étalage de (péj.)
- 办公bàn gōng
traiter des affaires publiques; être dans l'exercice de ses fonctions; travailler au
- 保持晚节garder son intégrité morale au déclin de la vi
- 悲不自胜bēi bú zì shèng
être au comble de la tristesse
- 被动吸烟bèidòng xīyān
tabagisme passif ;
être exposé(e) au tabagisme passif ;
(non-fumeurs) inhalation
- 蓖麻子灸moxa au grain de ricin
- 碥biǎn
pierre étendue au bord de l'eau Fr helper cop yright
- 别在当道站着Ne restez pas debout au milieu de la rue. Ne barrez pas le chemin
- 彬县Bīn Xiàn
nom de lieu (au Shaanxi)
- 濒绝bīnjué
être au bord de la disparition ;
être en voie de disparition ;
être sur le point de [en voie
- 濒临破产être au bord de la ruine
用户正在搜索
摆动导杆,
摆动的钟摆,
摆动斗式提升机,
摆动负荷,
摆动胳膊,
摆动磨光机,
摆动盘式水表,
摆动筛,
摆动湿度计,
摆动臀部,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
摆功,
摆好,
摆好桌子,
摆划,
摆货摊,
摆架子,
摆件,
摆角,
摆酒,
摆开,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
摆满菜肴的桌子,
摆满书籍的搁板,
摆门面,
摆弄,
摆拍,
摆排场,
摆排场,讲阔气,
摆频调制,
摆频振荡器,
摆平,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,