法语助手
  • 关闭
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业转向低劳动力地区的)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某活动,包括外包或提供者的迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

发达国家的组织以这一事实为论据反对将外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将移至境外也不外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业的定义是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

外包的驱动下,部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将外包的主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参与从一开始就是极为重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业向低劳动力地区的)迁
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事实为论据反对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定义是将活动到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱动下,服务部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包的主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参与从一开始就是极为重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下
2(工厂业转向低劳动力地区的)
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事实为论据反对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定义是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱动下,服务部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包的主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参与从一开始就是极为重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业转向低劳动力地区的)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事实为论据对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱动下,服务部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包的主动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参与从一开始就是极为重的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

几年来,企业迁移正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业转向低劳区的)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活,包括外包或服务提供者的迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事实为论据反对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定义是将活转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱下,服务部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包的主要机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参与从一开始就是极为重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业转向低劳动力地区的)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,括外或服务提供者的迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事实反对将服务外

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

,欧洲也正在加入外工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定义是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务的驱动下,服务部门已成经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作离岸外的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务的主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸和外情况的监测和调查十不充

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外的建议中,工作员的参与从一开始就是极重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

和出口加工占这个趋势的大部

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业转向劳动力地区)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家组织以这一事实为论据反对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,企业迁移影响在那里是很难测量

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务定义是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包驱动下,服务部门已为经济增长新源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

是将服务外包主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会离岸外包和外包情况监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包建议中,工作参与从一开始就是极为重要

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移正在向更大范围部门扩展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂企业转向低劳动力地区的)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制与邻居德国相协调。

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

企业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事为论据反对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

,企业迁移的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定义是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱动下,服务部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包的主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和调查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参与从一开始就是极为重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业迁移正在向更大范围的部门扩展。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,
n. f
1(伴随地区下放政策, 行政机关往外省)下迁
2(工厂业转向低劳动力地区的)迁移
www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
transfert
联想词
sous-traitance分包, 代加工;restructuration重组;externalisation计算机代理, 计算机管理;réorganisation重新组织, 改组;mondialisation全球化;rationalisation合理化;internationalisation国际化;industrialisation工业化;privatisation私有化;globalisation概括, 总括, 综合;fermeture关闭装置;

Les protéger des délocalisations en harmonisant notre fiscalité avec nos voisins Allemands.

保护法国,使之免遭产业外迁影响,做法是使我们的征税体制德国相协

Les délocalisations vers des pays à bas coûts salariaux s'accentuent.

业向工资成本低廉的国家转移现象加剧。

Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.

这类措施会严重影响某些服务活动,包括外包或服务提供者的迁移。

La mondialisation de l'économie se traduit par une délocalisation croissante de la production industrielle.

随着经济全球化,经济生产进程日趋国际

Certaines organisations de pays développés s'en sont prévalues pour s'opposer à la délocalisation de services.

一些发达国家的组织以这一事实为论据反对将服务外包。

Elle craignait notamment qu'une taxation des bonus limitée à l'Hexagone entraînerait une délocalisation vers les places financières étrangères.

法国主要担心,这一特别税将会导致金融财政方面的流向外国。

La délocalisation des services ne devrait pas faire exception.

在这方面,将服务移至境外也不例外。

L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.

实际上,迁移的影响在那里是很难测量的。

L'Europe semble aussi participer à ce processus de délocalisation.

据认为,欧洲也正在加入外包工程的这一趋势。

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

迁移现象在法国并不新鲜。

Au HCR, le Haut-Commissaire adjoint avait toute autorité pour les délocalisations.

难民高专办的副高级专员全面负责实施离岸外包。

Les délégations soutiennent la décision du HCR en matière de délocalisation.

各代表团支持难民署职位外移的决定。

Par délocalisation, on entend le transfert d'activité à l'étranger.

离岸业务的定义是将活动转移到国外。

La délocalisation des services était devenue une nouvelle source de croissance économique.

在服务外包的驱动下,服务部门已成为经济增长新的源泉。

La direction du HCR a retenu la Hongrie (Budapest) parmi les pays présélectionnés pour la délocalisation.

难民高专办的管理层从这份名单中挑选了匈牙利(布达佩斯)作为离岸外包的地点。

Le coût est l'un des principaux motifs de la délocalisation des services.

降低成本是将服务外包的主要动机之一。

La sous-traitance et la délocalisation des emplois sont mal connues et peu étudiées.

对工作机会的离岸外包和外包情况的监测和查十分不充分。

Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.

在任何离岸外包的建议中,工作员的参从一开始就是极为重要的。

Les contrats de sous-traitance et la délocalisation expliquent en grande partie cette tendance.

分包和出口加工占这个趋势的大部分。

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,迁移正在向更大范围的部门扩展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délocalisation 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


délivreuse, déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement,