法语助手
  • 关闭

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心,
soyez sans crainte 请


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败害怕

联想:
  • terreur   n.f. 惧,,惊手段;引起人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,,焦急;méfiance怀疑,信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,惧,惧怕,惊吓;angoisse,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生影响非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您快,来谈谈自己看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者思想模式,他会有各种各样

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既怕热又怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


idling, IDM, idocrase, idoine, idolâtre, idolâtrer, idolâtrie, idolâtrique, idole, idompotent,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, , 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, , 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, , 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


IFOP, igalikite, igame, igamie, igastite, igdloïte, igelströmite, IGF, iglésiasite, iglite,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为心, 生, 以免[后接n. inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


ignescence, igni-, ignicole, ignicolore, ignifère, ignifugation, ignifuge, ignifugeage, ignifugeant, ignifugeante,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux, ignorable, ignorance, ignorant, ignorantin, ignorantisme,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 怖,惊怖手段;引起怖的人或事物

化:
craindre
形容词化:
craintif, craintive
副词化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension怕,害怕;frayeur害怕,怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府怖活四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


iimoriite, iinan, îiotier, iiwaarite, Ijlmaia, ijolite, ijussite, ikaïte, ikunolite, il,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


illtision, illuminant, illuminateur, illumination, illuminations, illuminé, illuminée, illuminer, illuminisme, illuminomètre,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

用户正在搜索


illustre, illustré, illustrer, illustrissime, illutation, illuvial, illuviale, illuviation, illuvion, illuvium,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 2 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension怕,害怕;frayeur害怕,恐怕,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

产者方面,次卫危机将会产的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

一团队不必害怕,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不怕死者,何威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不怕热又不怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


îlot, îlotage, ilote, îlotier, ilotisme, ils, ilsémannite, ilvaïte, Ilyocryptus, Ilyocypris,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为心, 生, 以免[后接n. inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心, 不安
soyez sans crainte 请不要


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

心, 生, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
心, 生, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur,害;inquiétude心,忧,不安,焦急;méfiance怀疑,不信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧,害;frayeur,恐惧,惧,惊吓;angoisse极端不安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团队不必,但必须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

毫不死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而不惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

不用我并没有刻意镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您不快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既不热又不冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情不能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition, imbilition,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,

n. f
1害怕, 畏惧 2敬畏 3忧虑, 心,
soyez sans crainte 请


~de, de[dans la]~de
prép. [短语]

因为怕, 心, 生怕, 以免[后接n. 或inf. ]:
De~d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul. 怕有错误, 最好再算一遍。



de[dans la]~que[连词短语]
因为怕, 心, 生怕, 以免[后接subj. 并与赘词ne连用]
Hâtez-vous, de ~ qu'il ne soit trop tard. 快一点儿,免得太迟了。


常见用法
la crainte de l'échec对失败的害怕

联想:
  • terreur   n.f. 恐惧,恐怖,惊恐;恐怖手段;引起恐怖的人或事物

动词变化:
craindre
形容词变化:
craintif, craintive
副词变化:
craintivement
近义词:
anxiété,  appréhension,  effroi,  épouvante,  frayeur,  frousse,  peur,  terreur,  trac,  angoisse,  inquiétude,  effarouchement,  hésitation,  pessimisme,  pusillanimité,  alarme,  transe,  tracas,  pétoche,  trouille
反义词:
assurance,  audace,  confiance,  intrépidité,  mépris,  quiétude,  tranquillité,  espoir,  espérance,  hardiesse,  sécurité,  aspiration,  bravoure,  certitude,  courage,  affronter,  aspirer,  braver,  désirer,  escompter
联想词
peur怕,害怕;inquiétude心,忧,安,焦急;méfiance怀疑,信任;réticence沉默,缄默,保留;appréhension惊惧,惧怕,害怕;frayeur害怕,恐惧,惧怕,惊吓;angoisse极端安,焦虑,苦恼;suspicion怀疑,猜疑;frustration剥夺,侵占;colère愤怒,怒气;lassitude疲倦,疲乏;

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

快一点儿,免得太迟了。

De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.

有错误, 最好再算一遍。

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

生产者方面,对这次卫生危机将会产生的影响的非常大。

Il craint une aggravation de la maladie.

他怕疾病恶化。

Par crainte de blessures, j'ai donc choisi la paix.

因为害怕伤害,所以选择安宁。

Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.

政府恐怖活动四处发生。

On ne craint pas cette équipe, mais on est tenu de la respecter.

对这一团害怕,但须给予尊重。

On craint que le dernier modèle ne cannibalise le précédent.

恐怕最新型号会淘汰前一种型号。

Qui ne craint point la mort ne craint point les menaces.

怕死者,何惧威胁!

Fermez la fenêtre, de crainte que le courant d'air ne vienne à briser le carreau.

把窗户关上,让穿堂风打碎了窗玻璃。

Baizhang de rester un peu de montagne sans crainte.

留几百丈山间而惧。

N’ayez crainte, aucune personne n’a été visé par le viseur.

我并没有刻意将镜头对准某人。

Cet enfant craint la suppression de sa console de jeu.

这个孩子他的游戏控制器被没收。

Alors je puis parler sans crainte de vous faire de la peine.

“那么我可以无须使您快,来谈谈自己的看法。

Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

根据强迫症患者的思想模式,他会有各种各样的

Il ne craint ni le chaud ni le froid.

他既怕热又怕冷。

La crainte et l'amour ne mangent pas au même plat.

畏惧和爱情能共存。

Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.

轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。

La crainte est le commencement de la sagesse.

恐惧是智慧的开端。

Ces craintes semblent sans fondement à l'heure actuelle.

目前这些心似乎还没有根据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crainte 的法语例句

用户正在搜索


imbrûlable, imbrûlé, imbu, imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite, imhofite,

相似单词


craillement, crailler, crain, craindre, craint, crainte, craintif, craintivement, craiova, crambe,