法语助手
  • 关闭
动词变位提示:compromis可能是compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁议,和解契约
2.,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天辩论,两个代表团最终达成一项



常见用法
trouver un compromis达成一项

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性,有理智;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件语言和内容反映了很多程度

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是结果,考虑到了所有会员国立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件所有两个方面,对于《不扩散条约》生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部有效安保方面,安办发挥着至关重要作用,但是安人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立制度基础应该是和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁协议,和解契约
2.妥协,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个代表团最终达成一项妥协



常见用法
trouver un compromis达成一项妥协

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre,平状态;acceptable的;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,协商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性的,有理智的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不妥协方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出妥协的余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的妥协提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实的妥协

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责寻求作出大胆妥协

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成妥协和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成的妥协或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安协办发挥着至关重要的作用,但是安协办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是妥协和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁协议,和解契约
2.妥协,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个代表团最终达成一项妥协



常见用法
trouver un compromis达成一项妥协

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受的;accord和睦,融洽;consensus;arrangement布置,安排,整理;négocier判,协商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性的,有理智的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

判最后达成一项妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出妥协的余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的妥协提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实的妥协

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆妥协

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成妥协和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成的妥协或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安协办发挥着至关重要的作用,但是安协办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是妥协和共利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁议,解契约
2.解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个代表团最终达成一项



常见用法
trouver un compromis达成一项

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受的;accord睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,商;conciliation调停,调解,解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性的,有理智的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出的余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的提供了

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

赞成加拿大代表提出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出的意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言内容反映了很多程度的

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实的

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约裁决可能是外界原因促成的或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安办发挥着至关重要的作用,但是安办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的应该是共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


谛听, , 蒂巴酚, 蒂巴因, 蒂尔戈夫阶, 蒂夹, 蒂罗尔的(Tyrol), 蒂罗尔人, 蒂罗尔山歌调, 蒂罗尔统,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁协议,和解契约
2.妥协,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个代表团最终达成一项妥协



常见用法
trouver un compromis达成一项妥协

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受的;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,;négocier判,协商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable性的,有的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

判最后达成一项妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出妥协的余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合妥协提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协的意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的妥协

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实的妥协

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆妥协

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成妥协和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是妥协的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成的妥协或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安协办发挥着至关重要的作用,但是安协办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是妥协和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

用户正在搜索


碲铅华, 碲铅矿, 碲铅石, 碲铅铜石, 碲铅铜银矿, 碲铅铀矿, 碲酸, 碲酸盐, 碲锑矿, 碲铁钒,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁议,和解契约
2.,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天辩论,两个代表团最终达成一项



常见用法
trouver un compromis达成一项

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性,有理智;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件语言和内容反映了很多程度

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是结果,考虑到了所有会员国立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件所有两个方面,对于《不扩散条约》生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部有效安保方面,安办发挥着至关重要作用,但是安人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立制度基础应该是和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁议,和解契约
2.,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个代表团最终达成一



常见用法
trouver un compromis达成一

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受的;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性的,有理智的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出的余

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出的意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一现实的

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成的或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安办发挥着至关重要的作用,但是安办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】议,和解契约
2.妥,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个团最终达成一项妥



常见用法
trouver un compromis达成一项妥

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受的;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性的,有理智的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立团达成一项

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出的余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当现出的意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选案是一项现实的

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和决可能是外界原因促成的或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安办发挥着至关重要的作用,但是安办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁议,和解契约
2.,和解,折衷,互让了结

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 经过两天的辩论,两个代表团最终达成一



常见用法
trouver un compromis达成一

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable的;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整理;négocier谈判,商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable有理性的,有理智的;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不任何方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出的余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将这一办法但它这样做是不情愿的。

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为合理的提供了基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出的折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出的意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件的语言和内容反映了很多程度的

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一现实的

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

为了实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是的结果,考虑到了所有会员国的立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决能是外界原因促成的或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联合国内部的有效安保方面,安办发挥着至关重要的作用,但是安办的人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立的制度的基础应该是和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间破坏了人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,
动词变位提示:compromis可能是动词compromettre变位形式


n. m.
1.【法】仲裁协议,和解契约
2.妥协,和解,折衷,互让

après deux jours de débats, les deux délégations sont enfin parvenues à un compromis. 过两天辩论,两个代表团最终达成一项妥协



常见用法
trouver un compromis达成一项妥协

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
accommodement,  arrangement,  composition,  conciliation,  transaction,  concession,  contrat,  milieu,  arbitrage,  entente,  accord,  demi-mesure,  intermédiaire,  moyen terme,  moyen
反义词:
affermir,  assurer,  garantir,  justifier,  ménager,  renforcer,  respecter,  intact
联想词
équilibre平衡,均衡,平衡状态;acceptable可接受;accord和睦,融洽;consensus一致同意;arrangement布置,安排,整;négocier谈判,协商;conciliation调停,调解,和解;choix挑选,选;consensuel两厢情愿;entente谅解,串通;raisonnable,有;

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协

Je déclare que je n'accepterai aucun compromis.

我宣布不接受任何妥协方案

Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.

两个对立代表团达成一项妥协

Nous devons apprendre à faire place au compromis.

我们必须学会留出妥协余地

Le Secrétariat acceptera le compromis, mais à contrecœur.

虽然秘书处将接受这一办法但它这样做是不情愿

Nous pensons qu'elle permettra d'obtenir un bon compromis.

我们认为这为妥协提供基础

M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.

他赞成加拿大代表提出折衷办法

Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.

各方现在都应当表现出妥协意愿

Le libellé et la teneur du document reflètent indubitablement de multiples compromis.

毫无疑问,这份文件语言和内容反映很多程度妥协

À notre avis, cette proposition de rechange a représenté un compromis réaliste.

我们认为,这一备选提案是一项现实妥协

Pour cela, nous avons tous la responsabilité de rechercher des compromis audacieux.

实现这一目标,我们所有人都有责任寻求作出大胆妥协

Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.

我们将尽全力达成妥协和共识。

La Conférence requiert que tous ses membres en arrivent à un compromis politique.

本会议需要所有成员在政治上作出让步

Elle représente un compromis qui tient compte des positions de tous les États Membres.

这是妥协果,考虑到所有会员国立场。

La survie du Traité exige que des deux côtés on respecte son compromis central.

坚持核心谈判条件所有两个方面,对于《不扩散条约》生存非常关键。

Il peut s'agir de compromis ou d'arrangements dictés par des raisons extérieures.

一些条约和裁决可能是外界原因促成妥协或让步。

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促进联国内部有效安保方面,安协办发挥着至关重要作用,但是安协办人员配备严重不足。

En l'absence de justice, les efforts de consolidation de la paix seraient gravement compromis.

如不伸张正义,建设和平工作就会受到严重妨害

Les institutions qui sont créées doivent reposer sur le compromis et l'intérêt commun.

要建立制度基础应该是妥协和共同利益。

Ces attaques et provocations ont parfois compromis indirectement l'accès des organismes humanitaires aux populations.

这些袭击和挑衅有时间接破坏人道主义援助准入。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 compromis 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,