Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,
们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员精湛表演,影片
结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员另一面,静水流深
典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场演唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多
节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导演在他执导
电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个台上
一个个小秀场组成,登台
人年龄不等,表演内容有唱歌
,有跳
,有表演魔术
,有表演喜剧
还有其它艺术类型
业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是想让莫里哀当他
戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个演员谁可以从一个开关作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导演看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎
法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步的。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去
!”
演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为一个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一面,静水流深的典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场演唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导演在执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表演内容有唱歌的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当
的戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个演员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导演看中,迅速成为那一代人中最受欢迎的法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
多大演员是从跑龙套起步的。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员的精湛表演,影片的结差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我的职业生涯作为一个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一面,静水流深的典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些有
华的歌手之外,这场演唱会也将为我们展现诸多
曲、多媒体表演、喜剧及
多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导演在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表演内容有唱歌的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个演员谁可以从一个开关的作用,另一个容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导演看中,迅速成为他那一代人中最受迎的法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员精湛表演,影片
结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员另一面,静水流深
典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场演唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多
舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位导演在他执导
电影《混血儿》(1993
,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995
)和《暗流》(2000
,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上一个个小秀场组成,登台
人
龄不等,表演内容有唱歌
,有跳舞
,有表演魔术
,有表演喜剧
还有其它艺术类型
业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是想让莫里哀当他
戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个演员谁可以从一个开关作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导演看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎
法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步的。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对演员喊道。“要是
得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
仍然可以使铸件,看电影...和追求
的职业
涯作
一个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一面,静水流深的典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场演唱会也们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导演在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译
《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表演内容有唱歌的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先
帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家的艺术家数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个演员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但是,如果们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在《青春危机》寻找男主角的导演看中,迅速成
他那一代人中最受欢迎的法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员精湛表演,
片
结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看...和追求我
职业生涯作为
个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员面,静水流深
典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有小队盛装
艺人们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场演唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多
舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻导演在他执导
《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同个舞台上
个个小秀场组成,登台
人年龄不等,表演内容有唱歌
,有跳舞
,有表演魔术
,有表演喜剧
还有其它艺术类型
业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。
位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是想让莫里哀当他
戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作艺术
为数不多,莫里哀是其中之
。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员和当地台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是个演员谁可以从
个开关
作用,
个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角导演看中,迅速成为他那
代人中最受欢迎
法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是
个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样
种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位员给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大员是从跑龙套起步
。
Ce comédien manque de naturel.
这位员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对
员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有
。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏员
精湛表
,影片
结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...和追求我职业生涯作为一个
员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了员
另一面,静水流
典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装艺人们,正穿过这树林
边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华歌手之外,这场
唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多
舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻在他执
电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上一个个小秀场组成,登台
人年龄不等,表
内容有唱歌
,有跳舞
,有表
魔术
,有表
喜剧
还有其它艺术类型
业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩
先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目
却是想让莫里哀当他
戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是员又是作家
艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌员、
员和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病折磨,法国
员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底
Honfleur(法国西北部)
寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个员谁可以从一个开关
作用,另一个很容易和信誉...但是,如果我们想知道如何年轻
西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎
法国男
员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名犹太裔美国喜剧
员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时
团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位演员给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大演员是从跑龙套起步的。
Ce comédien manque de naturel.
这位演员欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何演员得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对演员喊道。“要是我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏演员的精湛表演,影片的结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电影...我的职业生涯作为一个演员。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了演员的另一面,静水流深的典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场演唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表演、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导演在他执导的电影《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色
逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出演的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表演内容有唱歌的,有跳舞的,有表演魔术的,有表演喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开演圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死演员!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却是想让莫里哀当他的戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家的艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演员、演员当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国演员米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这是一个演员谁可以从一个开关的作用,另一个很容易信誉...但是,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导演看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男演员。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧演员米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委员会是一个保留分钟,但是却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委员会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大跑龙套起步的。
Ce comédien manque de naturel.
这位欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
未有任何
得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对
喊道。“要
我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏的精湛
,
片的结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电...和追求我的职业生涯作为一个
。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代了
的另一面,静水流深的典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的电
《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,内容有唱歌的,有跳舞的,有
魔术的,有
喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却想让莫里哀当他的戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既又
作家的艺术家为数不多,莫里哀
其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌、
和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这一个
谁可以
一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但
,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委
会
一个保留分钟,但
却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce comédien apporte beaucoup de joie aux téléspectateurs.
这位给电视观众带来了许多欢乐。
Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.
很多大从跑龙套起步的。
Ce comédien manque de naturel.
这位欠自然。
Une première en France : aucun comédien n'avait jamais obtenu un tel palmarès.
从未有任何得到过如此荣誉。
Que le diable vous emporte ! dit-il aux comédiens, et si je suis payé vous le serez.
“统统鬼去吧!”他对
喊道。“要
我得了赏钱,你们也会有的。”
Le résultat, inégal mais sympathique, tient la route, en premier lieu grace à la conviction des comédiens.
多亏的精湛表
,
的结局才算差强人意。
Et ça ne m'empêche pas de faire des castings, des films... et de poursuivre ma carrière de comédien.
我仍然可以使铸件,看电...和追求我的职业生涯作为一个
。
Concernant Ewan McGregor, le ministre a affirmé qu'il "incarnait l'autre versant du comédien,le côté profond de la force".
文化部长同样称赞伊万-麦克格雷戈“代表了的另一面,静水流深的典范”。
Il y a une troupe de petits comédiens en costumes, aperçus sur la route àtravers la lisère du bois.
那儿有一小队盛装的艺人们,正穿过这树林的边缘。
Outre des chanteurs talentueux, ce concert nous présentera également des instruments musicaux, des projections multimédia, des comédiens et une troupe de danse.
除了这些很有才华的歌手之外,这场唱会也将为我们展现诸多乐曲、多媒体表
、喜剧及很多的舞蹈节目。
Le jeune cinéaste dirige le comédien et lui donne la réplique dans Métisse (1993), La Haine (1995) et Les Rivières pourpres (2000).
马修·卡索维茨,这位年轻的导在他执导的电
《混血儿》(1993年,又译为《牛奶巧克力》)、《仇恨》(1995年)和《暗流》(2000年,又译为《血腥红流》、《赤色追逐令》)中都给了樊尚·卡塞尔出
的机会。
Du talent à revendre, l’émission s’organise en plusieurs mini-spectacles dévoilant le talent de chanteurs, danseurs, magiciens, comédiens et autres artistes amateurs de tout âge.
达人秀节目由同一个舞台上的一个个小秀场组成,登台的人年龄不等,表内容有唱歌的,有跳舞的,有表
魔术的,有表
喜剧的还有其它艺术类型的业余爱好者。
Tout de suite la moralité ! répétait la foule. Sur-le-champ ! tout de suite ! Le sac et la corde aux comédiens et au cardinal !
“马上开圣迹剧!”群众连连喊着。“立刻!马上!吊死
!吊死红衣主教!”
Molière en prison est libéré par monsieur Jourdain, qui consent à régler les dettes du jeune comédien pourvu que ce dernier lui apprenne le jeu d'acteur.
莫里哀因为剧团的债务问题被投进了监狱。一位叫乔丹恩的先生帮他避免了这场牢狱之灾,但目的却想让莫里哀当他的戏剧老师。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既又
作家的艺术家为数不多,莫里哀
其中之一。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌、
和当地电台节目主持人全做出其贡献。
C'est dans sa résidence de Honfleur en Normandie, (nord-ouest de la France) que le comédien a rendu l'âme ce dimanche 29 juillet, des suites d'une longue maladie.
由于长期疾病的折磨,法国米歇尔塞侯(Michel Serrault)于7月29日星期日在诺曼底的Honfleur(法国西北部)的寓所里与世长辞。
Voilà un comédien qui sait passer d'un rôle à l'autre avec beaucoup d'aisance et de crédibilité...Mais si on essayait de savoir comment le jeune Cyril en est arrivé là ?
这一个
谁可以从一个开关的作用,另一个很容易和信誉...但
,如果我们想知道如何年轻的西里尔来到这里?
Repéré dans la rue par un directeur de casting à la recherche du héros du « Péril jeune », Romain Duris devient rapidement un des comédiens français les plus populaires de sa génération.
罗曼·杜里斯在大街上被正在为《青春危机》寻找男主角的导看中,迅速成为他那一代人中最受欢迎的法国男
。
Un jour, le célèbre comédien juif américain Milton Berle a dit : « Un comité est un groupe qui compte les minutes et gaspille les heures. » Il ne faut pas que ce soit le cas pour notre comité.
著名的犹太裔美国喜剧米尔顿·伯尔勒曾经说过:"委
会
一个保留分钟,但
却失去小时的团体。” 我们决不能变成这样一种委
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。