Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学家百岁高龄仍对感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是名目击者:曾经监督其中
个设施的
名伊拉克化学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国的分析化学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们的合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委化学专家视察Al Ukhaidhir军用仓库,发现些空的122毫米化学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格的药剂师进行的,他们生产非法、危险和不的药物,对这些药物的成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学家称,这样低的浓度相当于块糖溶解在其体积像波罗的海
样大的水中的浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格的化学工作者和化学工程师的技能,增进各国在和平利用化学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有位合格的法医化学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医生、化学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名的科学成员,因而总能得益于有这种资格的成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级生物科学家和化学家提供的为期8周的英语为第二语文强化课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45分到达目的地后,立即与其中个工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工程师和化学师的人数、生产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止化学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和讨会,并资助
究机构、实验室和获认
的大学的化学科学家和工程师开展的小规模
究项目并向他们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学家百岁一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是一名目击者:曾经监督其中一个设施的一名伊拉克化学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定科学
究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国的分析化学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们的合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委化学专家视察Al Ukhaidhir军用仓库,发现一些空的122毫米化学弹。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格的剂师进行的,他们生产非法、危险和不可预测的
,
这些
的成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定科学
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学家称,这样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提合格的化学工作者和化学工程师的技能,增进各国在和平利用化学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格的法医化学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医生、化学家或学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名的科学成员,因而总能得益于有这种资格的成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的级生
科学家和化学家提供的为期8周的英语为第二语文强化课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45分到达目的地后,立即与其中一个工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工程师和化学师的人数、生产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止化学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和讨会,并资助
究机构、实验室和获认可的大学的化学科学家和工程师开展的小规模
究项目并向他们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是一者:曾经监督其中一个设施的一
伊拉克
学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学
究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司
制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国的分析
学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们的合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核学专家
察Al Ukhaidhir军用仓库,发现一些空的122毫米
学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格的药剂师进行的,他们生产非法、危险和不可预测的药物,对这些药物的成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的
学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
学家称,这样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格的学工作者和
学工程师的技能,增进各国在和平利用
学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,学工业协会、
学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打
毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格的法医学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提的候选人在技术上是否是医生、
学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提
的科学成员,因而总能得益于有这种资格的成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级生物科学家和学家提供的为期8周的英语为第二语文强
课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位察员于上午9时45分到达
的地后,立即与其中一个工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工程师和
学师的人数、生产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和
讨会,并资助
究机构、实验室和获认可的大学的
学科学家和工程师开展的小规模
究项
并向他们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
学家米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来是一名目击者:曾经监督其中一个设施的一名伊拉克
学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学
究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司
制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国的分析
学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们的合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委学专家视察Al Ukhaidhir军用仓
,发现一些空的122毫米
学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格的药剂师进行的,他们生产非法、危险和不可预测的药物,对这些药物的成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的
学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
学家
,这样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格的学工作者和
学工程师的技能,增进各国在和平利用
学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,学工业协会、
学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格的法医学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医生、学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名的科学成员,因而总能得益于有这种资格的成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级生物科学家和学家提供的为期8周的英语为第二语文强
课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45分到达目的地后,立即与其中一个工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工程师和学师的人数、生产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和
讨会,并资助
究机构、实验室和获认可的大学的
学科学家和工程师开展的小规模
究项目并向他们提供
究金。
声明:以上例、词性分类均由互联网资
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长
大
生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是一名目击者:曾经监督其中一个设施一名伊拉克
工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱。诺贝尔也是个发明
、科
,他决定对科
究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司
制
新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止武器组织为发展中经济或转型期经济成员国
分析
提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们合作者在1923年获得诺贝尔医
奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委专
视察Al Ukhaidhir军用仓库,发现一些空
122毫米
弹
。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格剂师进行
,他们生产非法、危险和不可预测
,对这些
成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱。诺贝尔也是个发明
、科
,他决定对科
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
称,这样低
浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗
海一样大
水中
浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格工作者和
工程师
技能,增进各国在和平利用
方面
能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨科
团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作
人员、医疗人员、
品和技术人员、以及劳工和管理层
代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,工业协会、
工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造
相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格法医
师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名候选人在技术上是否是医生、
或
并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名
科
成员,因而总能得益于有这种资格
成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国高级生
科
和
提供
为期8周
英语为第二语文强
课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45分到达目地后,立即与其中一个工厂
经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作
工人、工程师和
师
人数、生产情况以及企业开展
其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止武器组织帮助科
和技术人员参加各种大会和
讨会,并资助
究机构、实验室和获认可
大
科
和工程师开展
小规模
究项目并向他们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学新发
被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学米雪尔·欧仁·谢弗欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法
最年长
大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是一名目击者:曾经监督其中一个设施一名伊拉克化学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱化学
。诺贝尔也是个发
、
学
,他决定对
学
究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美化学
华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司
制
新发
被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器组织为发展中经济或转型期经济成员析化学
提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委化学专视察Al Ukhaidhir军用仓库,发现一些空
122毫米化学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格药剂师进行
,他们生产非法、危险和不可预测
药物,对这些药物
成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱化学
。诺贝尔也是个发
、
学
,他决定对
学
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学称,这样低
浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗
海一样大
水中
浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格
化学工作者和化学工程师
技能,增进各
在和平利用化学方面
能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作
人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层
代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和,化学工业协会、化学
工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造
相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格法医化学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名候选人在技术上是否是医生、化学
或药物学
并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名
学成员,因而总能得益于有这种资格
成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立高级生物
学
和化学
提供
为期8周
英语为第二语文强化课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45到达目
地后,立即与其中一个工厂
经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作
工人、工程师和化学师
人数、生产情况以及企业开展
其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止化学武器组织帮助学
和技术人员参加各种大会和
讨会,并资助
究机构、实验室和获认可
大学
化学
学
和工程师开展
小规模
究项目并向他们提供
究金。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学家米雪尔·欧仁·谢弗欧于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学
。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
来源是一名目击者:曾经监督其中一个设施的一名伊拉克化学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国的分析化学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们的合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委化学专家视Al Ukhaidhir
仓库,发现一些空的122毫米化学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格的药剂师进行的,他们产非法、危险和不可预测的药物,对这些药物的成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学家称,这样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格的化学工作者和化学工程师的技能,增进各国在和平利化学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格的法医化学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医、化学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫
组织提名的科学成员,因而总能得益于有这种
格的成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级物科学家和化学家提供的为期8周的英语为第二语文强化课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视员于上午9时45分到达目的地后,立即与其中一个工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工程师和化学师的人数、
产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止化学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和讨会,并
助
究机构、实验室和获认可的大学的化学科学家和工程师开展的小规模
究项目并向他们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家的新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学家米雪尔·欧仁·谢欧生于1786年,他百岁高龄仍对一切都感兴趣。他笑着说:“我是法国最年长的大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是一名目击者:曾经监督其中一个设施的一名伊拉克化学工。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司制的新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国的分析化学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和他们的合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委化学专家视察Al Ukhaidhir军用仓库,发现一些空的122毫米化学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格的药剂进行的,他们生产非法、危险和不可预测的药物,对这些药物的成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔德•诺贝尔。此人是个有钱的化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,他决定对科学
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学家称,这样低的浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗的海一样大的水中的浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格的化学工作者和化学工的技能,增进各国在和平利用化学方面的能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科的团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作的人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层的代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造的相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格的法医化学。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名的候选人在技术上是否是医生、化学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名的科学成员,因而总能得益于有这种资格的成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其他新独立国家的高级生物科学家和化学家提供的为期8周的英语为第二语文强化课。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45分到达目的地后,立即与其中一个工厂的经理进行了谈话,向他询问了为工厂工作的工人、工和化学
的人数、生产情况以及企业开展的其他业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止化学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和讨会,并资助
究机构、实验室和获认可的大学的化学科学家和工
开展的小规模
究项目并向他们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chimiste dépose le brevet de sa nouvelle invention .
化学家新发明被申请了专利。
A cent ans passés, le chimiste continuait à s'intéresser à tout .
这个化学家百岁高龄仍对一切都感兴趣。
A cent ans passés, le chimiste Michel-Eugène Chevreux, né en 1786, continuait à s'intéresser à tout.
化学家米雪尔·欧·
弗欧生于1786年,
百岁高龄仍对一切都感兴趣。
笑着说:“我是法国最年长
大学生。”
La source était un témoin oculaire - un ingénieur chimiste iraqien qui supervisait l'une de ces installations.
资料来源是一名目击者:曾经监督其中一个设施一名伊拉克化学工程师。
Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
此人是个有钱化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,
决定对科学
究实施奖励。
Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.
美国化学家华莱士•休姆•卡罗塞斯为杜邦公司制
新发明被申请了专利。
L'Organisation a assuré des formations axées sur le développement des compétences pour les chimistes des pays membres dont l'économie est soit en développement soit en transition.
禁止化学武器组织为发展中经济或转型期经济成员国分析化学家提供了技能发展培训。
Frederick Grant Banting, Charles Herbert Best et leurs collaborateurs James Richard Mac Leod, chef de laboratoire, et James Bertram Collip, chimiste, recevront le Nobel de médecine en 1923.
班廷,贝斯特和们
合作者在1923年获得诺贝尔医学奖。
Le 16 janvier, les experts chimistes de la Commission ont examiné les entrepôts militaires d'Al Ukhaidhir et découvert à cette occasion un certain nombre de munitions chimiques de 122 millimètres vides.
1月16日,监核视委化学专家视察Al Ukhaidhir军用仓库,发现一些空122毫米化学弹药。
La fabrication est, pour l'essentiel, assurée par des chimistes non qualifiés qui produisent des drogues illicites dangereuses et imprévisibles dont la composition et le qualité ne font l'objet d'aucun contrôle.
这种非法制造主要是由不合格药剂师进
,
们生产非法、危险和不可预测
药物,对这些药物
成份没有质量控制。
Le prix Nobel doit son nom à Alfred Nobel. Et ce Nobel était un riche chimiste qui était inventeur et chercheur, et qui a décidé de récompenser les recherches scientifiques.
诺贝尔奖其名称源自阿尔弗雷德•诺贝尔。此人是个有钱化学家。诺贝尔也是个发明家、科学家,
决定对科学
究实施奖励。
Les chimistes affirment que des concentrations aussi faibles sont équivalentes à la concentration d'un morceau de sucre dissous dans un volume d'eau aussi important que celui de la mer Baltique.
化学家称,这样低浓度相当于一块糖溶解在其体积像波罗
海一样大
水中
浓度。
Il facilite la mise en œuvre nationale de la Convention au niveau de l'industrie et vise à renforcer les capacités nationales en matière d'utilisation pacifique de la chimie en améliorant les compétences des chimistes et des ingénieurs chimistes.
这项方案促进了各国在与工业相关方面实施《公约》,并且通过提高合格化学工作者和化学工程师
技能,增进各国在和平利用化学方面
能力。
Les plans d'intervention en cas d'urgence devraient être préparés en concertation, par une équipe multidisciplinaire comprenant des spécialistes des interventions en cas d'urgence, médecins, chimistes et personnel technique, ainsi que des représentant des salariés et de la direction.
应由跨学科团队联合拟订应急计划,其中包括直接从事应急工作
人员、医疗人员、化学品和技术人员、以及劳工和管理层
代表。
En République tchèque, un mémorandum de coopération pour lutter contre le commerce et la fabrication illicites de drogues et de leurs précurseurs avait été passé entre l'Association de l'industrie chimique, le Syndicat des chimistes et les autorités douanières et policières.
在捷克共和国,化学工业协会、化学家工会以及海关和警察当局之间缔结了打击毒品及其前体非法交易和制造相互合作备忘录。
Cependant, si une équipe de laboratoire est disponible, elle doit au moins comporter un chimiste qualifié dans les questions médico-légales et ses membres doivent être entraînés à la manipulation de matières dangereuses et d'indices pouvant être utilisés dans des poursuites pénales.
然而,如果能够得到实验室人员,则此种人员应至少包括有一位合格法医化学师。
Il n'est toutefois pas indispensable que les candidats présentés par les gouvernements soient titulaires d'un diplôme de docteur en médecine, de chimiste ou de pharmacien, puisque l'OICS bénéficiera toujours de connaissances techniques de cette nature grâce aux membres désignés par l'OMS.
然而,提名候选人在技术上是否是医生、化学家或药物学家并非至关重要,因为麻管局拥有世界卫生组织提名
科学成员,因而总能得益于有这种资格
成员。
Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue conçus pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les États nouvellement indépendants.
英语语言与不扩散方案是为俄罗斯联邦和其新独立国家
高级生物科学家和化学家提供
为期8周
英语为第二语文强化课程。
Une fois parvenus à destination, à 9 h 45, les inspecteurs se sont entretenus avec le Directeur de l'une des usines auquel ils ont demandé des explications concernant le nombre d'ouvriers, d'ingénieurs et de chimistes travaillant pour l'usine, la production et les autres activités menées par l'entreprise.
各位视察员于上午9时45分到达目地后,立即与其中一个工厂
经理进
了谈话,向
询问了为工厂工作
工人、工程师和化学师
人数、生产情况以及企业开展
其
业务。
Ces dernières années, elle a facilité la participation de scientifiques et de techniciens à des conférences et à des séminaires, et financé de modestes projets de recherche et des bourses de perfectionnement pour des chimistes et des ingénieurs d'instituts de recherche, de laboratoires et d'universités réputées.
近年来,禁止化学武器组织帮助科学家和技术人员参加各种大会和讨会,并资助
究机构、实验室和获认可
大学
化学科学家和工程师开展
小规模
究项目并向
们提供
究金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。