Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
温情还
“刻意”
行为?可以肯
,墨鱼
在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
温情还
“刻意”
行为?可以肯
,墨鱼
在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握一切所束缚,他
一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但,迄今无法确
谁干
。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确
性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确性
密切相连和相互依赖
。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将坚持其重要努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长时期后才撤回通信会损害商业确
性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下主持下,本届联大一
会取得丰硕
成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家的确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三死刑的案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确定是谁干的。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖的。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将坚持其重要的努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长的时期后才撤回通信会损害商业确定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下的主持下,本届联大一定会取得丰硕的成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”行为?可以肯定
是,墨鱼是在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有定
心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被有把握
一切所束缚,
是一个奴隶,
舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,不再能够确
这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确定是谁干。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确定性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相,有关各方将
持其重要
努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相在你
领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长时期后才撤回通
会损害商业确定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相在阁下
主持下,本届联大一定会取得丰硕
成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相,
定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
,我们国家的确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以,他不再能够确信这两点理
。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确定是谁干的。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖的。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将坚持其重要的努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长的时期才撤回通信会损害商业确定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下的主持下,本届联大一定会取得丰硕的成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家的确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确定是谁干的。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖的。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将坚持其重要的努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
过一段过长的时期后才撤回通信会损害商业确定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下的主持下,本届联大一定会取得丰硕的成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定的信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然,
国家的确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
已经开始这个进程,使人
在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以,他不再能够确信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确定是谁干的。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确的未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确定性被一扫空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖的。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
相信,有关各方将坚持其重要的努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长的时期才撤回通信会损害商业确定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在阁下的主持下,本届联大一定会取得丰硕的成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
完全相信,他定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”行为?可以肯定
是,墨鱼是在蔚为
炫耀求偶行为之后开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对明天有坚定信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑案件情况不明。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确定是谁干。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有明确未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确定性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确定性是密切相连和相互依赖。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将坚持其重要努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长时期后才撤回通信会损害商业确定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下主持下,本届联大一定会取得丰硕
成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”行为?可以
是,墨鱼是在蔚为壮观
炫耀求偶行为之后开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他坚信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对天有坚
信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家确自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当确切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他不再能够确信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑案件情况不
。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法确是谁干
。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有确
未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙倒塌,一代意识形态
确
性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和确性是密切相连和相互依赖
。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将坚持其重要努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长时期后才撤回通信会损害商业确
性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法确会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下主持下,本届联大一
会取得丰硕
成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.
是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的炫耀求偶行为之后开始交配。
Il a la certitude qu'il va réussir.
他信他会成功。
Il faut avoir la certitude du lendemain.
应当对有
定的信心。
Enchaîné par ses certitudes, il est esclave, il a abandonné la liberté.
人被他有把握的一切所束缚,他是一个奴隶,他舍弃了自由。
Cependant, notre pays existe avec certitude depuis 1911.
然而,我们国家的自1911年存在至今。
Nous entamons ce processus pour assurer la certitude juridique de ces personnes.
我们已经开始这个进程,使人们在法律上得当切资料。
Le débat avait cependant ébranlé ses certitudes sur ces deux points.
但是,经过辩论以后,他再能够
信这两点理由。
On ne connaît pas avec certitude la situation dans les trois autres cas.
另三项判处死刑的案件情况。
Cependant, il est impossible d'établir avec certitude la responsabilité de cet acte.
但是,迄今无法定是谁干的。
Cela, à son tour, soulèverait des questions de certitude juridique.
比利时代表团因此赞成保留现有案文。
Toutes les parties, en outre, ont besoin de certitudes quant au statut futur du Kosovo.
此外,各个方面均需科索沃具有的未来地位。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的定性被一扫而空。
Dans le monde d'aujourd'hui, le changement et la certitude sont étroitement liés et interdépendants.
在当今世界,变化和定性是密切相连和相互依赖的。
Nous avons la certitude que toutes les parties concernées poursuivront ces importants efforts.
我们相信,有关各方将持其重要的努力。
J'ai la certitude que, sous votre direction, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
相信在你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。
Le retrait d'une communication après une période excessivement longue risque d'affaiblir la certitude commerciale.
经过一段过长的时期后才撤回通信会损害商业定性。
Il n'existe aucune certitude concernant le résultat de cette consultation.
现在完全无法定会产生什么结果。
J'ai la certitude que sous votre conduite, la présente session aboutira à des résultats fructueux.
我相信在阁下的主持下,本届联大一定会取得丰硕的成果。
J'ai la certitude absolue qu'il assumera avec distinction les responsabilités de sa haute charge.
我完全相信,他定能出色地完成这一崇高职责。
Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.
同时,将使现有使用者感到更大可靠。
声:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。