Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织非洲若干企业发展服务机构
一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是高妇女地位
一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织援助,向讲习所派遣培训人员和
物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进几项研究报告和项目,目
在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持国际劳工局促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办
一个关于消除贫困
研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人安全概念与劳工组织
体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构学生和教师开展
培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写背景文件以
这些会议讨论,并编写
报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性和以任务为中心
合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组(劳工组
)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组(劳工组
)面向工人和雇主组
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地的一个
键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办了一个
于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非洲若干企业发展服务机构的些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地的
个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几研究报告和
目,目的在于为
过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办了
个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织供援助,向讲习所派遣培训人员和
供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了干企业
展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国划署(
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织了非洲若干企业发展服务机构
一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局极参加最后文件
谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是高妇女地位
一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织援助,向讲习所派遣培训人员和
物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目在于为这一过程作出
极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困
研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人安全概念与劳工组织
体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性和以任务为中心
合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组为本报告提供的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组提供了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是提高妇女地位的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组提供援助,向讲习所派遣培训人员和提供物资支援。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在进行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促进非洲社会对话划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组(劳工组
)和联合国开发
划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组(劳工组
)面向工人和雇主组
以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组秘书处)编写了背景文件以供这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国教科文组织及喀麦隆经济和财政部。
La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.
全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。
Communication du BIT aux fins du présent rapport.
劳工组织为本报告的资料。
Le BIT fournit des estimations pour plusieurs services de ce type en Afrique.
劳工组织了非洲若干企业发展服务机构的一些估
数字。
D'après le BIT et des rapports préliminaires de la Banque asiatique de développement.
数据来自劳工组织和亚洲开发银行的初步报告。
Le BIT continue de suivre activement le processus de négociation concernant les documents finaux.
劳工局继续积极参加最后文件的谈判过程。
Le BIT participe aux sessions du Comité européen des droits sociaux à titre consultatif.
劳工局以咨询身份参加了欧洲社会权利委员会届会。
La mission fera rapport au Conseil d'administration du BIT qui se réunira en novembre.
小组将向国际劳工组织理事会11月份的会议汇报。
Le BIT considérait l'emploi comme un excellent moyen de favoriser l'autonomisation des femmes.
国际劳工局认为就业是高妇女地
的一个关键因素。
Les documents se rapportant à ce projet peuvent être consultés sur le site Web du BIT.
劳工组织网站上有这一项目的相关文件。
On demandera l'appui du BIT pour la participation de formatrices et la fourniture de matériel d'appui.
请求劳工组织助,向讲习所派遣培训人员和
物资支
。
Le BIT a mis en train également plusieurs études et projets, qui devraient contribuer utilement au processus.
劳工局还在行几项研究报告和项目,目的在于为这一过程作出积极贡献。
La Commission souhaitera peut-être communiquer ses remarques sur le projet et le plan de travail du BIT.
委员会不妨就该草稿和劳工局完成工作的划做出评论。
La Belgique a soutenu également le programme de promotion du dialogue social en Afrique (PRODIAF) du BIT.
比利时还支持了国际劳工局促非洲社会对话
划(PRODIAF)。
Il a organisé, conjointement avec le BIT et le PNUD, un séminaire sur l'élimination de la pauvreté.
她的政府还与国际劳工组织(劳工组织)和联合国开发划署(开发
划署)合作举办了一个关于消除贫困的研讨会。
La notion de sécurité humaine est par conséquent directement liée au Programme pour un travail décent du BIT.
因此,人的安全概念与劳工组织的体面工作议程直接相关。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构的学生和教师开展了培训活动。
Le BIT a rédigé des documents de travail pour ces réunions puis a établi les rapports sur leurs travaux.
劳工局(劳工组织秘书处)编写了背景文件以这些会议讨论,并编写了报告摘要说明会议讨论经过。
Le Directeur général du BIT a lancé un appel en faveur de partenariats globaux qui soient concrets et pragmatiques.
劳工局长呼吁在全球范围内建立实质性的和以任务为中心的合作关系。
Le cadre juridique dans lequel les agents sont mis à la disposition du BIT peut créer deux situations différentes.
将官员交由劳工组织支配的法律框架可以导致两种不同情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。