Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功一种晕头转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议怖主义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不一种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的良方社区一级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有,不可能有可持续发展,而后者
冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对
怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成对抗孤立、保护主义、
惧、极端主义
战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工处在解决冲突
占领所带来的贫穷
困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这种假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对
怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认消除军备威胁的最佳办法
形成一种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作消除不同信仰
文化间误解的工具,作
消除认
不同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会
包容性能够消解使人民离心离德的沮丧
困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒剂
治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的
药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功种晕头转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了剂
。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
个精英俱乐部中,扩大寡头政治不
种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而后者冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——
许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药
人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这种假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这
全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——
许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成
种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存冲突的观念的
药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒剂和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功一种晕头转向竞赛的
毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部,
寡头政治不
一种
毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
个问题的良方
社区一级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而后者冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献已很好地证明了
些
毒药在人员
毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
种假设迫使
些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成一种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误
的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消
使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗
,出现了抵制宗教暴力的强
因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用些非人道武器的受害者提供医用
毒剂和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营毒蔬菜及降
激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的
药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功种晕头转向竞赛的解毒
。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在个精英俱乐部中,扩大寡头政治不
种解毒
。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的社
的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而后者冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这种假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这
全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成
种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功晕头转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在个精英俱乐部中,扩大寡头政治不
解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的良方社区
级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而后者冲突的
星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必
答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到治疗办法,我们才能说,
服艾滋病毒/艾滋病这
全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必
答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成
信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒剂和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功一种晕头转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政一种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的良方社区一级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,可能有可持续发展,而后者
冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
同文明间
仅
恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的
手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这种假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
同文明间
仅
恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的
手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成一种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为
同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒剂和疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功一种晕头转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不一种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题的良方社区一级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而后者冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖
义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖
义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护义、恐惧、
义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这种假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖
义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖
义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成一种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器的受害者提供医用解毒剂和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼
良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她成功
一种晕头转向竞赛
解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一个精英俱乐部中,扩大寡头政治不一种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决这个问题良方
社区一级
独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而者
冲突
重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同对话不仅
对恐怖主义作出
必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜
对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技献中已很好地证
了这些解毒药在人员中毒时
用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来贫穷和困乏问题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
这种假设迫使这些国家制定出预先准备好先发制人打击政策单方面行动
应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病这一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同对话不仅
对恐怖主义作出
必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜
对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁佳办法
形成一种信任
环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除不同信仰和化
误解
工具,作为消除认为不同
存在冲突
观念
良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德
沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力
强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器受害者提供医用解毒剂和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌肉类家禽产品。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作摆脱烦恼的良药。
Comme si son succès était un antidote au vertige de la compétition.
犹如她的成功一种晕头转向竞赛的解毒剂。
Le programme de lutte contre la discrimination adopté à Durban offre un antidote au terrorisme.
德班反歧视议程为恐怖主义开了一剂良方。
L'élargissement de l'oligarchie ne saurait servir d'antidote contre un club élitiste de puissances.
在一精英俱
,扩大寡头政治不
一种解毒剂。
Le meilleur antidote en est l'esprit d'indépendance au niveau des collectivités.
解决题的良方
社区一级的独立精神。
Sans paix, il ne saurait y avoir de développement durable, antidote important au conflit.
没有和平,不可能有可持续发展,而后者冲突的重要克星。
La mort intervient en moins de 72 heures et il n'y a aucun antidote; il n'y a aucun traitement.
人在72小时内便死亡,而且没有解毒药;没有办法治愈。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献已很好地证明了
些解毒药在人员
毒时的用途和效果。
Elle est devenue un antidote à l'isolement, au protectionnisme, à la crainte, à l'extrémisme et à la guerre.
它已成为对抗孤立、保护主义、恐惧、极端主义和战争的办法。
L'Office constitue un antidote vital à la pauvreté et aux privations qui vont de pair avec le conflit et l'occupation.
工程处在解决冲突和占领所带来的贫穷和困乏题发挥关键作用。
Ce scénario a contraint ces mêmes États à élaborer un antidote fait d'actions unilatérales assorties d'une politique de riposte préventive.
种假设迫使
些国家制定出预先准备好先发制人打击政策的单方面行动的应对做法。
Ce n'est que lorsque nous disposerons d'un antidote que nous pourrons discuter, vraiment, des progrès accomplis contre cette urgence mondiale.
只有找到一种治疗办法,我们才能说,克服艾滋病毒/艾滋病一全球紧急状况终于取得进展。
Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出的必要答复——在许多意义上来说,它
恐怖主义难以取胜的对手。
Israël estime en conséquence que le meilleur antidote à la menace que représentent les armements est la création d'un climat de confiance.
因此,以色列认为消除军备威胁的最佳办法形成一种信任的环境。
Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解的工具,作为消除认为不同文明间存在冲突的观念的良药。
Mais l'espoir, des chances dans la vie et l'inclusion sont des antidotes aux frustrations et privations qui sèment la division parmi les populations.
但,希望、机会和包容性能够消解使人民离心离德的沮丧和困顿感。
De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在些宗教战争以及血腥的宗教改革争斗
,出现了抵制宗教暴力的强大因素,我们称之为人道主义。
Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用些非人道武器的受害者提供医用解毒剂和治疗。
Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后的肉类家禽产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。